Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «A New Arrangement» par Bright Eyes

A New Arrangement (Une Nouvelle Disposition)

Une explication de chanson est à mon goût très subjective.
Si vous avez une autre interprétation de la chanson, n'hésitez pas à la partager !

Toujours dans la même optique du mal-être immuable qui guide l'EP " Every Day & Every Night ", cette chanson s'arrête sur l'impossibilité apparente de sortir de la dépression.
La personne qui souffre est ici perçue par un de ses proches qui en a assez et veut comprendre pourquoi elle agit de cette façon.
Conor aborde aussi le regret en général, et l'impuissance des hommes face au temps qui passe :

" Et le temps te fait toujours avancer
Malgré ta continuelle résistance "

Visitez http : //conor-online. new. fr pour plus de traductions des chansons de Conor Oberst.

If you could change your days
Si tu pouvais changer tes jours
Arranging them in some sweet new sequence
Leur donner un nouvel ordre plus agréable
Like any new arrangement's
Comme si n'importe quelle nouvelle disposition
Gonna to make a difference
Allait faire une différence
'Cause it's the moment that you're living in
Parce que c'est le moment que tu es en train de vivre
And not the one that follows
Et non celui qui le suit
That makes this mess
Qui crée ce bazar
You're cleaning in your head
Qui t'oblige à faire le ménage dans ta tête

And time still drags you forward
Et le temps te fait toujours avancer
Though you keep resisting
Malgré ta continuelle résistance
Know it's what you leave behind
Sache que c'est ce que tu abandonnes
You'll soon start missing
Qui te manquera bientôt
And the people you once counted on
Et les personnes sur lesquelles tu comptais
Now say it's all depending on how you act
Te disent maintenant que tout dépend de ta manière d'agir
And how you treat yourself
Et de prendre soin de toi-même

And that's not very well
Et tu ne le fais pas très bien

So baby, when I call for you
Alors bébé, quand je t'appelle
I want you to come explain yourself to everyone
Je veux que tu viennes t'expliquer à tout le monde

You nod in an acknowledgement
Tu hoches la tête
Of your frequent mood swings
Admettant que ton humeur change sans arrêt
Yeah what good's an acknowledgement
Mais qu'y a-t-il de bien dans l'admission
It still don't change things
Ca ne change absolument rien
We tried all forms of encouragement
Nous avons essayé par tous les moyens de t'encourager
But it's still no better
Mais ça ne s'arrange toujours pas
You just can't seem to fake
Tu ne peux simplement pas feindre
Or force a smile
Ni forcer un sourire

Not even a little one
Même pas un léger sourire

But baby, when I call for you
Mais bébé, quand je t'appelle
I want you to come and lay it out for everyone
Je veux que tu viennes tout exposer à tout le monde

Exactly how it was before any of this happened
Comment c'était avant que tout ça n'arrive
And why you can't leave it behind
Et pourquoi tu ne peux pas tourner la page
Now don't just, don't just sit there
Surtout, ne reste, ne reste pas là sans rien faire
When I call to you
Quand je t'appelle
I told you to come and lay it out for
Je t'ai dit de venir et de tout exposer
Don't feel awkward
Ne te sens pas gênée
Lay it out for everyone
Expose le tout à tout le monde

 
Publié par 186261 4 4 6 le 20 mars 2008 à 18h15.
Bright Eyes
Chanteurs : Bright Eyes

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000