Never Coming Back (Je ne reviendrai jamais)
.
What is going on in my head these days ?
Que se passe-t-il dans ma tête ces jours-ci ?
It's like everything I know keeps slippin' away
C'est comme si tout ce que je connaissais disparaissait
And I'm left with my last drop of gas
Et on m'a laissé avec ma dernière goutte d'essence
To get me on my way
Pour retrouver mon chemin
To the ocean.
Vers l'océan.
10 o' clock, I should be at my shitty job
Dix heures, je devrais être à mon boulot merdique
And I can't bring myself to stop giving up
Et je ne peux pas me forcer à arrêter d'abandonner
What's the point of living if I ain't living it up ?
Quel est le but de la vie si je ne peux pas m'amuser ?
Jump into my car.
Saute dans ma voiture.
Roll the windows down
Baisse les vitres
Turn the stereo up so loud
Augmente le son bien fort
I can't hear you now
Je ne peux plus t'entendre maintenant
I'm never coming back to reality
Je ne reviendrai jamais à la réalité
'Cause reality is illusion anyway.
Parce que de toute façon, la réalité est une illusion.
Low, low is the battery to my phone and my girlfriend calls
Faible, faible est la batterie de mon téléphone et ma copine m'appelle
She knows that I'm not alone
Elle sait que je ne suis pas seul
And I don't care 'cause I'm gone
Mais je m'en fous parce que je suis parti
And you don't own me anyway
Et tu ne me possède pas, de toute façon
Save it for a rainy day.
Garde ça pour un jour pluvieux.
Roll the windows down
Baisse les vitres
Turn the stereo up so loud
Augmente le son bien fort
I can't hear you now
Je ne peux plus t'entendre maintenant
I'm never coming back to reality
Je ne reviendrai jamais à la réalité
'Cause reality is illusion anyway.
Parce que de toute façon, la réalité est une illusion.
If all we are is dust I must keep running away
Si nous ne sommes que de la poussière, je dois continuer à fuir
Away
Loin
'Cause it doesn't matter anyway.
Parce que de toute façon, ça n'a pas d'importance.
What is going on in my head these days
Que se passe-t-il dans ma tête ces jours-ci ?
It's like everything I know keeps slippin' away
C'est comme si tout ce que je connaissais disparaissait
And i'm left with my last drop of gas
Et on m'a laissé avec ma dernière goutte d'essence
To get me on my way
Pour retrouver mon chemin
To the ocean
Vers l'océan
To the ocean.
Vers l'océan.
Roll the windows down
Baisse les vitres
Turn the stereo up so loud
Augmente le son bien fort
I can't hear you now
Je ne peux plus t'entendre maintenant
I'm never coming back to reality
Je ne reviendrai jamais à la réalité
'Cause reality is illusion anyway.
Parce que de toute façon, la réalité est une illusion.
(And everything we know
(Et tout ce que nous savons
Everything we see
Tout ce que nous voyons
Everything we are is an illusion).
Tout ce que nous sommes est une illusion).
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment