Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «El Bastón Del Diablo» par Tierra Santa

El Bastón Del Diablo (Le Bâton du Diable)

Cette chanson est très explicite et donc facile à comprendre. En effet, elle utilise peu de figures rhétoriques.
L'histoire est celle d'un homme qui se rebelle contre un dictateur. Il semble être le seul a avoir le courage de défier le tyran, le reste de la population étant soumis par la peur. L'histoire est contée par un vieillard, peut-être est-il le rebel quelques décennies plus tard ? Difficile à dire, les personnages sont totalement impersonnels, pas de nom, pas d'âge, pas de description. Ils semblent être faits pour pouvoir désigner n'importe qui et la chanson prend donc en sens général sur le comportement à adopter face à la dictature.
Malgré un prix très lourd +El dictador a su familia mató+/*Le dictateur tua sa famille*, l'homme rebel, qui a le rôle du juste dans cette chanson, est finalement récompensé
El joven se ha vengado
Y el viejo ha tenido que huir+
/*Le jeune s'est vengé
Et le vieux a dut fuir*

Bajo la luz de un callejón

Se escucha la voz de un anciano
À la faible lumière d'une ruelle
Contando la historia de un hombre
On entendait la voix d'un vieillard
Que luchó por su libertad
Contant l'histoire d'un homme

Qui lutta pour sa liberté
Con su voz ronca y humilde

Contó la historia de un viejo señor
De sa voix rauque et humble
Que dominaba a los hombres
Il conta l'histoire d'un vieux seigneur
Sentado en un viejo sillón
Qui dominait les hommes

Assit sur un vieux trône
Con un bastón en su mano

El dictador proclama su ley
Avec un bâton dans sa main
Pero un día un hombre
Le dictateur proclama sa loi
Se rebeló contra su poder
Mais un jour un homme

Se rebella contre son pouvoir
Dominado por el miedo

El dictador a su familia mató
Dominé par la peur
Poseído por el odio
Le dictateur tua sa famille
El darle muerte juró
Possédé par la haine

Il jura de lui donner la mort
Donde están

Aquellos que sufren
Où sont-ils
Donde están
Ceux qui souffrent
Sumidos en el miedo que infunde el dolor
Où sont-ils
Dejados de la mano de Dios
Soumis dans la peur qu'inspire la douleur
Donde están
Souillons de la main de Dieu
Aquellos que sufren
Où sont-ils
Donde están
Ceux qui souffrent
Inmersos en un mundo de muerte y maldad
Où sont-ils
Intentan huir del poder
Plongés dans un monde de mort et de méchanceté
De un viejo señor
Essayant de fuir le pouvoir

D'un vieux seigneur
La noche se va cerrando

Y la historia llega a su fin
La nuit vient à tomber
El joven se ha vengado
Et l'histoire touche à sa fin
Y el viejo ha tenido que huir
Le jeune s'est vengé
Ya no quedan palabras
Et le vieux a dut fuir
Y su relato el anciano acabó
Il ne reste plus de mots
Sólo queda una pregunta
Et le vieillard a terminé son récit
Y es la que yo me hago hoy
Seule reste une question

Et c'est celle-là que je me pose aujourd'hui
Donde están

Aquellos que sufren
Où sont-ils
Donde están
Ceux qui souffrent
Sumidos en el miedo que infunde el dolor
Où sont-ils
Dejados de la mano de Dios
Soumis dans la peur qu'inspire la douleur
Donde están
Souillons de la main de Dieu
Aquellos que sufren
Où sont-ils
Donde están
Ceux qui souffrent
Inmersos en un mundo de muerte y maldad
Où sont-ils
Intentan huir del poder
Plongés dans un monde de mort et de méchanceté
Donde están
Essayant de fuir le pouvoir
Aquellos que sufren
Où sont-ils
Donde están
Ceux qui souffrent
Sumidos en el miedo que infunde el dolor
Où sont-ils
Dejados de la mano de Dios
Soumis dans la peur qu'inspire la douleur

Souillons de la main de Dieu.

 
Publié par 5495 2 2 6 le 15 mars 2008 à 0h.
Chanteurs : Tierra Santa
Albums : Legendario

Voir la vidéo de «El Bastón Del Diablo»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Anthaüs Il y a 17 an(s) à 00:04
5495 2 2 6 Anthaüs Et voilà la 1ère chanson de Tierra Santa sur lacoccinelle, j'espère que ça vous plaira. :-D
Caractères restants : 1000