Poptones (Timbres (1) Pop)
Une explication originale sous forme de discours msn, que j'ai exposée à Francky (Jah Wobble). A l'aube d'une révolution technologique, autant innover dans le genre !
Anthony dit : (16 : 11 : 27)
C'est une chanson mélancolique qui parle d'amour tu vois
Anthony dit : (16 : 11 : 49)
Un amour qu'on peut qualifier de "naturel", presque brute, bestial
Anthony dit : (16 : 12 : 02)
Un peu comme un animal
Francky dit : (16 : 12 : 03)
Un amour sauvage
Anthony dit : (16 : 12 : 11)
Oui
Anthony dit : (16 : 12 : 44)
Et tu vois cette route
Anthony dit : (16 : 12 : 54)
Représente le lien entre l'amour et son coeur
Francky dit : (16 : 13 : 05)
Pkvoitur japonaise
Anthony dit : (16 : 13 : 09)
Lui l'animal doit aller se risque sur cette route
Anthony dit : (16 : 13 : 28)
Parce que la voiture japonaise représente la modernité, la ville
Anthony dit : (16 : 13 : 57)
Et Lydon ne peut pas aller sur cette route l'amour lui est interdit
Francky dit : (16 : 13 : 58)
A d'acor
Anthony dit : (16 : 14 : 08)
Car il meurt s'il s'éloigne
Anthony dit : (16 : 14 : 18)
C'est une bête fragile
Anthony dit : (16 : 14 : 29)
Et cette phrase
Anthony dit : (16 : 14 : 35)
La cassette jouait Poptones
Anthony dit : (16 : 14 : 38)
Et une mise en abîme
Anthony dit : (16 : 15 : 03)
La chanson s'appelle Poptones et dans cette chanson Poptones est joué, donc dans la cassette est joué Poptones qui parle de Poptones
Francky dit : (16 : 15 : 03)
C un peu tro compliker pr mon pti cervo
Anthony dit : (16 : 15 : 05)
Etc.
Anthony dit : (16 : 15 : 10)
Mais non
Anthony dit : (16 : 15 : 21)
Ainsi c'est une infiinité, une boucle sans fin
Anthony dit : (16 : 15 : 30)
Une peine sans ifn, une douleur qui ne finira jamais
Anthony dit : (16 : 15 : 46)
Voilà ens omme
Francky dit : (16 : 15 : 46)
C compliker
Anthony dit : (16 : 15 : 55)
C'est Metal Box
Drive to the forest in a Japanese car
Roule en forêt dans un char nippon
The smell of rubber on country tar
L'odeur de la gomme sur le goudron
Hindsight does me no good
Le recul ne me réussit pas
Standing naked in this back of the woods
Etre nu au fond de ces bois
The cassette played poptones
La cassette jouait Poptones
I can't forget the impression you made
Je n'arrive pas à oublier l'impression que tu m'as faite
You left a hole in the back of my head
Tu as laissé un trou dans ma tête
I don't like hiding in this foliage and peat
Je n'aime pas me cacher dans ce feuillage et ce terreau
It's wet and I'm losing my body heat
Mon corps est froid et mouillé d'eau
The cassette played poptones
La cassette jouait Poptones
This bleeding heart
Ce coeur foutu
Looking for bodies
De corps imbu
Nearly injured my pride
A emplit mon ego de lèse
Praise picnicking in the British countryside
J'aimerais qu'on pique-nique dans la campagne anglaise
Poptones
Timbres Pop
(1) timbres = sonorités, comme dans "timbre de voix".
Vos commentaires