Photograph (Photo)
Pas d'explication pour le moment...
There's a picture on the bedroom wall
Il y a une image sur le mur de la chambre
Of you and me a few years ago
De toi et moi il y a quelques années
Love was written in our eyes
L'amour était écrit dans nos yeux
Like it was made for you and I
Comme c'était fait pour toi et moi
Life was so easy then
La vie était si facile alors
You were my lover and my best friend
Tu étais mon amoureux et mon meilleur ami
It never did occur to me
Ca ne m'était jamais venu à l'esprit
That it wasn't really meant to be forever
Que ça ne serait pas pour toujours
I'm looking at the photograph
Je regarde la photo
Thinking it was made to last
En pensant que c'était fait pour durer
But somehow we fade away
Mais d'une façon ou d'une autre nous disparaissons
And every single passing day
Et chaque jour qui passe
Color turning into gray
Voit sa couleur se métamorphosant en gris
Somehow we fade away
D'une façon ou d'une autre nous disparaissons
I'm looking at the photograph
Je regarde la photo
I thought we were made to last
J'ai pensé que nous étions faits pour durer
I remember staying up all night
Je me rappelle être resté debout toute la nuit
Making love to the morning light
Faisant l'amour à la lumière du matin.
Now there's nothing left to talk about
Maintenant il n'y a plus rien à en dire
Cause we said it all before
Parce que nous avons dit tout avant
I can't afford to live a lie
Je ne peux pas me permettre de vivre un mensonge
And please don't say I didn't try
Et s'il te plait ne dis pas que je n'ai pas essayé
And now I'm taking off my ring
Et maintenant j'enlève ma bague
'Cause it don't fit the way it used to, baby
Parce que ça n'est plus adapté, bébé
I'm looking at the photograph
Je regarde la photo
Thinking it was made to last
En pensant que c'était fait pour durer
But somehow we fade away
Mais d'une façon ou d'une autre nous disparaissons
And every single passing day
Et chaque jour qui passe
Colour turning into gray
Voit sa couleur se métamorphosant en gris
Somehow we fade away
D'une façon ou d'une autre nous disparaissons
Leaving an empty frame
Laissant une structure vide
I'm looking at the photograph
Je regarde la photo
I thought we were made to last
J'ai pensé que nous étions faits pour durer
Remember how you used to make me shiver
Te souviens-tu comment tu as eu l'habitude de me faire frissonner
(by the touch of your fingers) ?
(par le contact de tes doigts) ?
You could make me laugh like a child
Tu pourrais me faire rire comme une enfant
Now I see us in a different light
Maintenant je nous vois dans une lumière différente
It's too late to make it alright
Il est trop tard pour faire bien
And every single dream that we had
Et chaque rêve que nous avions
Vanished in the dark like a camera's flash
A disparu dans l'obscurité comme le flash d'un appareil photo
I'm looking at the photograph
Je regarde la photo
Thinking it was made to last
En pensant que c'était fait pour durer
But somehow we fade away
Mais d'une façon ou d'une autre nous disparaissons
And every single passing day
Et chaque jour qui passe
Colour turning into gray
Voit sa couleur se métamorphosant en gris
Somehow we fade away
D'une façon ou d'une autre nous disparaissons
Leaving an empty frame
Laissant une structure vide
I'm looking at the photograph
Je regarde la photo
I thought we were made to last
J'ai pensé que nous étions faits pour durer
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment