Personal (Intime)
Chanson sur les perversités des rencontres par Internet/par annonce dans les journaux. Elle montre l'importance du physique chez certaines personnes comme critère important d'une relation amoureuse, mais également les faiblesses de ce genre de rencontre, dont les gens sont de plus en plus aptes à se laisser tenter.
Wanted : single f
Recherche : femme célibataire
Under 33
33 ans tout au plus
Must enjoy the sun
Doit aimer le soleil
Must enjoy the sea
Doit aimer la mer
Sought by single m
Mrs destiny
Recherchée par "Homme celibataire"
Send photo to address
Madame Destinée
Is it you and me ?
Envoie ta photo à mon adresse
Est-ce toi ou moi ?
Reply to single m :
My name is caroline
Réponse à "Homme célibataire" :
Cell phone number here
Je m'appelle Caroline
Call if you have the time
Je te joins mon numéro de téléphone
28 and bored
Appelle moi si tu as le temps
Grieving over loss
28 ans et fatiguée de la vie
Sorry to be heavy
Désespérée par les pertes
But heavy is the cost
Désolée d'être lourde
Heavy is the cost
Mais être lourd est le prix
Etre lourd est le prix
Reply to caroline :
Thanks so much for response
Réponse à "Caroline" :
These things can be scary
Merci beaucoup de ta réponse
Not always what you want
Ces choses peut être effrayantes these things can be scary
How about a drink ?
Pas toujours ce que tu veux
This ancient club at noon
Ca te dit d'aller boire un coup ?
I'll phone you first i guess
A cet ancien club à midi
I hope i see you soon
Je vais te téléphoner en premier, je pense
J'espère te rencontrer bientôt
I never got your name
I assume you're 33
Je n'ai jamais eu ton nom
Your voice it sounded kind
Je suppose que tu as 33 ans
I hope that you like me
Ta voix semble sympathique
When you see my face
J'espère que tu m'aimeras
I hope that you don't laugh
Quand tu verras mon visage
I'm not a film star beauty
J'espère que tu ne rigoleras pas
I'll send a photograph
Je ne suis pas une beauté comme on en voit dans les films
I hope that you don't laugh
Je t'ai envoyé une photo
J'espère que tu ne rigoleras pas
Not to single m :
Why did you not show up ?
Message à "Homme célibataire" :
I waited for an hour
Pourquoi n'es-tu pas venu ?
I finally gave up
J t'ai attendu pendant une heure
I thought once that i saw you
J'ai finalement abandonné
I thought that you saw me
Une fois, j'ai pensé t'avoir vu
I guess we'll never meet now
J'ai pensé que tu m'as vue
It wasn't meant to be
Je pense maintenant que nous nous rencontrerons jamais
It wasn't mean to be
Ça ne devait pas supposer se faire
I was sure you saw me
Ça ne devait pas supposer se faire
But it wasn't meant to be
J'étais convaincue que tu m'as vue
Mais ça ne devait pas supposer se faire
Wanted : single f
Under 33
Recherche : femme célibataire
Must enjoy the sun
33 ans tout au plus
Must enjoy the sea
Doit aimer le soleil
Sought by single m
Doit aimer la mer
Nothing too heavy
Send photo to address
Recherchée par "Homme célibataire"
Is it you or me ?
Une personne pas trop lourde
Is it you or me ?
Envoie ta photo à mon adresse
Is it you or me ?
Est-ce toi ou moi ?
Is it you or me ?
Est-ce toi ou moi ?
Est-ce toi ou moi ?
Est-ce toi ou moi ?
Vos commentaires
Bonne traduction :) :-)
Elle témoigne du jugement hâtif que l'on peut avoir sur certaines personnes.
Attention, dans ta traduction, tu as oublié un passage en anglais : these things can be scary :-)