Sunday T.v. (Télé du dimanche)
Channel 5 et Sky sont deux chaînes de télévision anglaises.
L'expression " A couch potatoe " désigne en anglais des personnes qui passent leurs journées affalées devant la télévision en mangeant de la nourriture type fast-food, pizzas, chips et en buvant des boissons gazeuses ou de la bière lol.
Our television saw the red mist yesterday
Notre télévision a vu rouge hier
By playing re-runs of all the soap opera's we hate
En diffusant les rediffusions de tout les soap opéras qu'on déteste
And then it played Songs of Praise,
Et ensuite elle a diffusé des chansons de prières,
It's just another sorry Sunday
C'est juste un autre dimanche piteux
We should wake up early and walk
On aurait du se lever plus tôt et aller marcher
This would nurse the feeling from the night before
Ca aurait soigner le sentiment d'hier soir
But instead you watch 'Channel 5'
Mais au lieu de ça tu regardes Channel 5
Though we know they play the same films every single night (Like Alien 3)
Alors qu'on sait qu'ils diffusent les même films chaque nuits (Comme Alien 3)
Sundays and I are not meant to be
Les dimanches et moi ne sommes pas supposé exister
And it doesn't affect you like it does me
Et cela ne t'affecte pas autant que moi
Please can we have 6 days a week
S'il vous plait peut-on avoir 6 jours par semaine
And it doesn't affect you like it does me
Et cela ne t'affecte pas autant que moi
Please can you turn off Sunday TV
S'il vous plait peut-on avoir 6 jours par semaine
Go on turn it off, go on turn it off
Allez éteins la, allez éteins la
Go on turn it off, go on turn it off
Allez éteins la, allez éteins la
Please can you turn off Sunday TV
S'il te plait peux-tu éteindre la télé du dimanche
She settles down to watch 'Heartbeat'
Elle s'installe pour regarder "Heartbeat"
With the roast I made so despairingly
Avec le rôti que j'ai fait si désespérément
And it's tradition she screams
Et c'est la tradition elle crie
But we're not in a golf cub here are we ?
Mais nous ne sommes pas dans un club de golf n'est ce pas ?
We're not in a golf club here are we ?
Nous ne sommes pas dans un club de golf n'est ce pas ?
We're not in a golf club here are we ?
Nous ne sommes pas dans un club de golf n'est ce pas ?
And it doesn't affect you like it does me
Et cela ne t'affecte pas autant que moi
Please can we have 6 days a week
S'il vous plait peut-on avoir 6 jours par semaine
No it doesn't affect you like it does me
Non cela ne t'affecte pas autant que moi
Please can you turn off Sunday TV
S'il vous plait peut-on avoir 6 jours par semaine
Go on turn it off, go on turn it off
Allez éteins la, allez éteins la
Go on turn it off, go on turn it off
Allez éteins la, allez éteins la
Please can you turn off Sunday TV
S'il te plait peux-tu éteindre la télé du dimanche
If I had Sky I'd be alright, If I had Sky I'd be alright
Si j'avais Sky* j'irai bien, si j'avais Sky j'irai bien,
If I had Sky I'd be alright, If I had Sky I'd be alright
Si j'avais Sky j'irai bien, si j'avais Sky j'irai bien,
If I has Sky I'd be alright, I'd be a couch potatoe all my life !
Si j'avais Sky j'irai bien, je serais un légume toute ma vie* !
If I had Sky I'd be alright, If I had Sky I'd be alright !
Si j'avais Sky j'irai bien, si j'avais Sky j'irai bien !
If I had Sky I'd be alright
Si j'avais Sky j'irai bien
Go on turn it off, go on turn it off
Allez éteins la, allez éteins la
I'd be a couch potatoe all my life !
Je serais un légume toute ma vie !
If I had Sky I'd be alright
Si j'avais Sky j'irai bien
Go on turn it off, go on turn it off
Allez éteins la, allez éteins la
Please can you turn off Sunday TV
S'il te plait peux-tu éteindre la télé du dimanche
Vos commentaires