Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The World As We Know It» par Scary Kids Scaring Kids

The World As We Know It (Le monde tel que nous le connaissons)

.

Time is becoming
Le temps devient
More precious than gold
Plus précieux que l'or
All those times wasted alone
Tous ces moments gâchés seuls
Starving children, the poison waters
Enfants affamés, les eaux empoisonnées
And the suffocating skies
Et les cieux suffocants
We won't get another chance this time
Nous n'aurons pas d'autre chance cette fois
We won't get a second chance this time.
Nous n'aurons pas une seconde chance cette fois.
You'll be lucky if you make it out alive
Tu seras chanceux si tu t'en sors vivant

Haven't we lost our minds ?
N'avons-nous pas perdu l'esprit ?
What the hell were we all thinking ?
Mais que pensions nous donc tous ?
Now they're choosing sides
Maintenant ils choisissent un côté
This is the world
Voici le monde
This is the world.
Voici le monde.

A virus known as rage
Un virus connu sous le nom de fureur
Is brutally destroying
Détruit brutalement
And spreading all over the place
Et étale partout
A bleeding culture
Une culture saignante
A dying nation
Une nation agonisante
When the money controls the tide
Quand l'argent contrôle la marée
We won't get another chance this time
Nous n'aurons pas d'autre chance cette fois
We won't get a second chance this time.
Nous n'aurons pas une seconde chance cette fois.
You'll be lucky if you make it out alive
Tu seras chanceux si tu t'en sors vivant

Haven't we lost our minds ?
N'avons-nous pas perdu l'esprit ?
What the hell were we all thinking ?
Mais que pensions nous donc tous ?
Now they're choosing sides
Maintenant ils choisissent un côté
Well this is the world as we know it
Et bien, c'est le monde tel que nous le connaissons
Have we lost our minds ?
Avons-nous perdu l'esprit ?

The tension is rising and rising
La tensions monte encore et encore
And the world is at stake
Et le monde est en jeu
Take back what belongs to you, by God
Reprends ce qui t'appartient, nom de Dieu
Before it's to late
Avant qu'il ne soit trop tard
TAKE IT BACK
REPRENDS-LE
TAKE IT BACK
REPRENDS-LE
TAKE IT BACK.
REPRENDS-LE.

So close your eyes
Alors ferme tes yeux
And paint the picture
Et dessine l'image
The sunset staring back
Le soleil qui te rend ton regard
Won't last forever, forever
Ne durera pas une éternité, une éternité
Just close your eyes
Ferme juste tes yeux
And paint the picture
Et dessine l'image
'Cause the world we could've had
Parce que le monde que nous aurions pu avoir
Would have been better, much better
Aurait été meilleur, bien meilleur
Just close your eyes
Ferme juste tes yeux
And paint the picture
Et dessine l'image
'Cause the sunset staring back
Parce que le soleil qui te rend ton regard
Won't last forever, forever.
Ne durera pas une éternité, une éternité.

 
Publié par 6313 2 3 5 le 6 mars 2008 à 11h29.
The City Sleeps In Flames (2005)

Voir la vidéo de «The World As We Know It»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000