Only The Strong Survive (<!Seul reste le plus fort--Y-->)
"Only the strong survive" a été choisi pour figurer dans la bande originale du film "Flic et Rebelle" (aux Etats-Unis "Renegades" et au Québec "Les Rénégats") sorti en 1989, avec à l'affiche le futur agent mondialement célèbre Jack Bauer alias Kiefer Sutherland, et Lou Diamond Phillips. C'est d'ailleurs par ce film que j'ai découvert la chanson.
Dans le film, Kiefer joue le rôle d'un policier infiltré dans un gang soupçonné d'avoir dérobé un objet précieux, si mes souvenirs sont exacts. Mais il va se faire griller je ne sais plus comment et va devoir coopérer avec un Indien (Lou Diamond, bien entendu) pour retrouver cet objet. Comme dans tous les classiques du genre, les deux partenaires auront des difficultés à accorder leurs violons du fait de leurs caractères opposés, et puis ils vont finalement s'en accomoder pour mener à bien leur mission ! C'est un film d'action sympa, et ça ne me déplaît pas de voir le futur Jack Bauer avec des joues énormes sur son visage de bébé !
Alors, la chanson, elle, parle du moment où il faut arrêter de se poser des questions et de passer à l'action. A ce moment, on n'a pas le choix : ou on affronte ses démons, sa peur, ses ennemis, ou on fait demi-tour, c'est l'un ou l'autre, il n'y a pas de demi-mesure. Et si on choisit de l'affronter, alors il faut être prêt à tout endurer, car comme Bryan le fait justement remarquer "*seul le plus fort reste, seul le plus fort a la chance de s'en sortir, peut-être pas indemne, mais vivant c'est déjà une bonne chose. Mais comme c'est une épreuve difficile, il dit à son ami qu'il peut compter sur lui pour tout, qu'il le soutient à 100 pour 100.
Dans une perspective plus large, ce moment, on le connaît tous, quel que soit notre âge, notre statut social, notre activité, etc. Et de même, c'est là que l'on doit faire preuve de force, de courage, de bravoure, de persévérance, bref afficher une volonté de fer et un mental d'acier, tenir jusqu'au bout, montrer que nous pouvons y arriver, car dans ces cas-là, *seuls les plus forts sauront survivre.
When the pressure's on and you're all alone
< ! Quand tu es seul et que la pression monte
Take a little ride into the danger zone
Va faire un petit tour du côté de la zone rouge
When the moon is up and the skies are clear
Quand la lune brille dans le ciel dégagé
Just show me a sign and we'll be outa here
Tu n'as qu'à me faire signe et on se retrouve
Take me up on a wing and a prayer
Allons-y, peu importe ce qui nous attend
If you need a friend you know I'll be there
Si tu as besoin d'un ami, tu peux compter sur moi
Hound dogs howlin' all through the night
Les chiens hurlent toute la nuit
Eight miles high and I'm doin' alright
Encore huit miles, je tiens la route
Better move over 'cause you're goin' too slow
Tu ferais mieux d'accélérer car tu es trop lent
I feel the need for freedom now it's time to go
Je veux être libre, alors je dois partir
It's a fine line between pleasure and pain
Il existe une mince frontière entre la douleur et le plaisir
Let your conscience be your guide 'til we meet again
Laisse-toi guider par ta conscience jusqu'à se qu'on se retrouve
Your time has come - you can stand or you can run
L'heure du choix a sonné, tu peux faire face ou fuir
But don't keep it all inside
Mais tu ne peux plus faire semblant
Cause you gotta understand that there ain't no second chance
Car tu dois savoir qu'on n'a qu'une seule chance
No-one gets outa here alive - only the strong survive
Personne ne s'en sort d'ici vivant, seul le plus fort reste
Tearin' it up goin' down the track
Peu importe l'issue du voyage
Gonna fly so high, I might never come back
Je m'en irai très loin, peut-être pour ne jamais revenir
If things get tough you can count me in
Si les choses se corsent, tu peux compter sur moi
Cause if you play the game you gotta play to win
Car si tu joues, fais-le pour gagner
Take me up where only angels can fly
Emmène-moi aussi loin que possible
If you need a helpin' hand I won't pass you by
Si tu as besoin d'aide, je ne te laisserai pas tomber
Your time has come - you can stand or you can run
L'heure du choix a sonné, tu peux faire face ou fuir
But don't keep it all inside
Mais tu ne peux plus faire semblant
Cause you gotta understand that there ain't no second chance
Car tu dois savoir qu'on n'a qu'une seule chance
No-one gets outa here alive - only the strong survive
Personne ne s'en sort d'ici vivant, seul reste le plus fort
[Solo]
(Solo)
Take me up on a wing and a prayer
Allons-y, peu importe ce qui nous attend
If you need someone you know I'll be there
Si tu as besoin d'aide, tu peux compter sur moi
Your time has come - you can stand or you can run
L'heure du choix a sonné, tu peux faire face ou fuir
But don't keep it all inside
Mais tu ne peux plus faire semblant
Cause you gotta understand that there ain't no second chance
Car tu dois savoir qu'on n'a qu'une seule chance
No-one gets outa here alive
Personne ne s'en sort d'ici vivant
Only the strong survive
Seul reste le plus fort
Only the strong survive
Seul reste le plus fort
Well I'm doin' what I can - you gotta understand
Essaie de comprendre, je fais ce que je peux
Only the strong survive
Seul le plus fort reste--
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment