Slow Me Down (Ralentissez-moi)
Blur of the traffic is sending me spinning
La tache de la circulation m'envoie en filage
Je l'ai interprété comme le filage, au cinéma, un défaut de l'image.
Personnellement, je prendrais plus les paroles de cette chanson comme une femme qui "raconte" son stress, et visiblement, quelques soucis dans sa vie amoureuse :
Don't let love pass me by
Et elle n'aurait plus le temps de rien, d'où le titre :
Slow me down
Ralentissez moi.
Rushing and racing and running in circles
Se précipitant, dans une course, courant en cercles
Moving so fast I'm forgetting my purpose
Bougeant si rapidement j'ai oublié mon but
Blur of the traffic is sending me spinning
La tache de la circulation m'envoie en filage
I'm getting nowhere
Je vais n'importe où
My head and my heart are colliding - chaotic
Ma tête et mon coeur entrent en collision chaotique
Pace of the world ? I just wish I could stop it
L'allure du monde-J'espère juste pouvoir la stopper
Try to appear like I've got it together
Essayant d'apparaître comme je suis, ensemble
I'm falling apart
Je tombe seule
Save me
Sauve moi
Somebody take my hand
Quelqu'un prends ma main
And lead me
Et me guide
Slow me down
Ralentissez-moi
Don't let love pass me by
Ne laissez pas l'amour m'échapper
Just show me how
Montrez moi juste comment
Cause I'm ready to fall
Car je suis prête à tomber
Slow me down
Ralentissez-moi
Don't let me live a lie
Ne me laissez pas vivre dans le mensonge
Before my life flies by
Avant que ma vie ne s'envole
I need you to slow me down
J'ai besoin que tu me ralentisses.
Sometimes I fear that I might disappear
Parfois, je crains que je puisses disparaître
In the blur of fast-forward I falter again
Dans la tache des rapides allers, j'hésite à nouveau
Forgetting to breathe, I need to sleep
Perdant mon souffle, j'ai besoin de dormir
I'm getting nowhere
Je m'en vais n'importe où
All that I've missed I see in the reflection
Je vois tout ce qui me manque dans le reflet
Passed me while I wasn't paying attention
Qui m'est passé tandis que je n'y faisais pas attention
Tired of rushing, racing and running
Fatiguée de me précipiter, de courser et de courir
I'm falling apart
Je tombe seule
Tell me
Raconte moi
Oh won't you take my hand
Oh, ne prendras-tu pas ma main ?
And lead me
Et me guideras. .
Slow me down
Ralentissez-moi
Don't let love pass me by
Ne laissez pas l'amour m'échapper
Just show me how
Montrez moi juste comment
Cause I'm ready to fall
Car je suis prête à tomber
Slow me down
Ralentissez-moi
Don't let me live a lie
Ne me laissez pas vivre dans le mensonge
Before my life flies by
Avant que ma vie ne s'envole
I need you to slow me down
J'ai besoin que tu me ralentisses.
Montres moi juste. .
J'ai besoin que tu me ralentisses
Just show me
Le bruit du monde va m'attraper
I need you to slow me down
Poursuivant l'horloge, j'espère pouvoir l'arrêter
The noise of the world is getting me caught up
J'ai juste besoin de respirer, quelqu'un s'il vous plaît
Chasing the clock and I wish I could stop it
Ralentissez moi.
Just need to breathe, somebody please
Slow me down
Vos commentaires