Voices (voix)
Dans cette chanson a la mélodies plutot mystérieuse Madonna avec en guest justin timberlake (qui l'accompagne durant les fameux "Who is the master, who is the slave ? ") parle assez "philosophiquement" comme elle l'a put le faire dans bcp de ses titres. . ; Explications plus poussées bientot !
(Justin : )
Justin :
Who is the master ? Who is the slave ?
Qui est le maitre, qui est l'esclave ?
(Madonna : )
Madonna
Treat me like a curse
Traite moi comme une malédiction
Then tell me I'm your saviour
Ensuite, avoue moi que je suis ton sauveur
I never liked the stranger
Je n'ai jamais aimé les étrangers
I used to know so well
Je connaissais ça tellement bien avant
Waiting for your answer
J'attends ta réponse
Is a kind of torture
C'est une sorte de torture
Could I grow accustomed to this kind of hell ?
Arriverai je a continuer de croitre, habitué a cet enfer ?
Are you walking the dog, 'cause that dog isn't new
Promène tu le chien, car ce chien n'est pas nouveau ( ? )
Are you out of control, is that dog walking you
Es tu libre de tes envies ou est-ce le chien qui te dirige ?
Haven't you had enough, now your time is up
N'en as tu pas marre, tu as fait ton temps
Baby show me your hell
Bébé montre moi ton enfer
Voices start to ring in your head
Des voix résonnent dans ton esprit
Tell me what do they say
Dis moi ce qu'elles te racontent
Distant echoes from another time
La distance fais écho a une époque révolue
Start to creep in your brain
Cette idée commence a ramper dans ton esprit
So you're playing 'round, it's like it's a rewind
Alors tu continu a jouer, c'est comme si encore une fois, tu rembobinais
You blew it so often that you start to believe it
Tu te dis ça si souvent que tu commence a y croire
You have demons so nobody can blame you
Tes démons te hantent, personne ne peut t'accuser
But who is the master and who is the slave ?
Mais que est le maitre, qui est l'esclave ?
First you say you love me
Tu a d'abord dit m'aimer
Then you wanna leave me
Puis a voulu me quitter
Then you say you're sorry
Apres ca tu t'es dis désolé
You play the game so well
Oh tu joues si bien
I bought your illusion
J'ai acheter des illusions
You're the greatest salesman
A ce jeu, tu es un très bon commercial
How could I refuse you
Comment ai-je put décliner l'offre
When you sold it to yourself
Lorsque tu a voulu vendre ton âme
Are you walking the dog, 'cause that dog isn't new
Promène tu le chien, car ce chien n'est pas nouveau ( ? )
Are you out of control, is that dog walking you
Es tu libre de tes envies ou est-ce le chien qui te dirige ?
Haven't you had enough, now your time is up
N'en as tu pas marre, tu as fait ton temps
Baby show me your hell
Bébé montre moi ton enfer
Voices start to ring in your head
Des voix résonnent dans ton esprit
Tell me what do they say
Dis moi ce qu'elles te racontent
Distant echoes from another time
La distance fais écho a une époque révolue
Start to creep in your brain
Cette idée commence a ramper dans ton esprit
So you're playing 'round, it's like it's a rewind
Alors tu continu a jouer, c'est comme si encore une fois, tu rembobinais
You blew it so often that you start to believe it
Tu te dis ca si souvent que tu commence a y croire
You have demons so nobody can blame you
Tes démons te hantent, personne ne peut t'accuser
But who is the master and who is the slave ?
Mais que est le maitre, qui est l'esclave ?
Vos commentaires