Party In A Forest (where Is Laura ?) (Fête dans une forêt (où est Laura ?))
¹ Chaîne montagneuse s'étendant du Peak District jusqu'aux Cheviot Hills.
Am I in a scene from 'Midsummer Nights Dream' ?
Suis-je dans une scène du 'Songe d'une nuit d'été' ?
I thought raves like these died in the 90s
Je pensais que les délires comme ceux-la étaient morts dans les années 90
The forest is breathing along with us tonight
La forêt respire avec nous ce soir
Upper Class thugs take middle-class drugs
Les malfrats aristocrates prennent des drogues bourgeoises
And we all get lowered in size
Et nous rétrécissons tous
This is not my scene, I should not be here tonight
C'est pas mon truc, je ne devrais pas être là ce soir
Laura, ooh oh oooh oooh oh
Laura, ooh oh oooh oooh oh
Laura, get me home tonight
Laura, ramène moi à la maison ce soir
Trance music bangs a comical dance of cardboard boxes and fish
La musique transe entraîne une danse comique de boîtes en carton et de poisson
We're the fairies from hell and we're all on a death wish
Nous sommes les fées de l'enfer et nous désirons tous la mort
This is not my scene, this is killing me
C'est pas mon truc, ça me tue
I don't want to be here tonight
Je ne veux pas être ici ce soir
And the girl who can save me is well across the Pennines
Et la fille qui peut me sauver est de l'autre côté des Pennies¹
Laura, ooh oh oooh oooh oh
Laura, ooh oh oooh oooh oh
Laura, get me home tonight
Laura, ramène moi à la maison ce soir
Laura, ooh oh oooh oooh oh
Laura, ooh oh oooh oooh oh
Laura, get me home tonight
Laura, ramène moi à la maison ce soir
Vos commentaires