Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Don't Stop Me Now» par McFLY

Don't Stop Me Now (Ne M' Arrête Pas Maintenant)

Cette chanson est une reprise du groupe anglais Queen

Tonight I'm gonna have myself a real good time
Ce soir, je vais vraiment avoir du bon temps
I feel alive and the world turning inside out Yeah !
Je me sens vivant et le monde change du tout au tout, ouais !
And floating around in ecstasy
Et est en suspension en extase
So don't stop me now, don't stop me
Donc ne m'arrête pas à présent, ne m'arrête pas
'Cause I'm having a good time having a good time
Car je m'éclate, m'éclate

I'm a shooting star leaping through the sky
Je suis une étoile filante traversant le ciel
Like a tiger defying the laws of gravity
Tel un tigre défiant les lois de la gravité
I'm a racing car passing by like Lady Godiva
Je suis une voiture de course passant telle Lady Godiva
I'm gonna go go go
Je vais foncer, foncer, foncer
There's no stopping me
Rien ne m'arrête

I'm burning through the sky Yeah !
Je brûle dans le ciel, ouais !
Two hundred degrees
Deux cents degrés
That's why they call me Mister Fahrenheit
C'est la raison pour laquelle on m'appelle Monsieur Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light
Je voyage à la vitesse de la lumière
I wanna make a supersonic man out of you
Je veux faire de toi un homme supersonique

Don't stop me now I'm having such a good time
Ne m'arrête pas maintenant que je passe du bon temps
I'm having a ball don't stop me now
Je m'éclate, ne m'arrête pas maintenant
If you wanna have a good time just give me a call
Si tu veux passer du bon temps passe moi un coup de fil
Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time)
Ne m'arrête pas maintenant(Car je m'éclate)
Don't stop me now (yes I'm havin' a good time)
Ne m'arrête pas maintenant (Oui je m'éclate)
I don't want to stop at all
Je n'ai aucune envie de m'arrêter

I'm a rocket ship on my way to Mars
Je suis une fusée se dirigeant vers mars
On a collision course
Pour y entrer en collision
I am a satellite I'm out of control
Je suis un satellite hors de contrôle
I am a sex machine ready to reload
Je suis une machine sexuelle prête à recharger
Like an atom bomb about to
Telle une bombe atomique sur le point de
Oh oh oh oh oh explode
Oh oh oh oh oh d'exploser

I'm burning through the sky Yeah !
Je brûle dans le ciel, ouais !
Two hundred degrees
Deux cents degrés
That's why they call me Mister Fahrenheit
C'est la raison pour laquelle on m'appelle Monsieur Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light
Je voyage à la vitesse de la lumière
I wanna make a supersonic woman of you
Je veux faire de toi une femme supersonique

Don't stop me don't stop me
Ne m'arrête pas, ne m'arrête pas
Don't stop me hey hey hey !
Ne m'arrête pas hey hey hey !
Don't stop me don't stop me ooh ooh ooh (I like it)
Ne m'arrête pas, ne m'arrête pas ooh ooh ooh (j'aime ça)
Don't stop me don't stop me
Ne m'arrête pas, ne m'arrête pas
Have a good time good time
Je m'éclate, je m'éclate
Don't stop me don't stop me Ah
Ne m'arrête pas, ne m'arrête pas ah

I'm burning through the sky Yeah !
Je brûle dans le ciel, ouais !
Two hundred degrees
Deux cents degrés
That's why they call me Mister Fahrenheit
C'est la raison pour laquelle on m'appelle Monsieur Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light
Je voyage à la vitesse de la lumière
I wanna make a supersonic man out of you
Je veux faire de toi un homme supersonique

Don't stop me now I'm having such a good time
Ne m'arrête pas maintenant que je passe du bon temps
I'm having a ball don't stop me now
Je m'éclate, ne m'arrête pas maintenant
If you wanna have a good time just give me a call
Si tu veux passer du bon temps passe moi un coup de fil
Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time)
Ne m'arrête pas maintenant(Car je m'éclate)
Don't stop me now (yes I'm havin' a good time)
Ne m'arrête pas maintenant(Oui je m'éclate)
I don't want to stop at all
Je n'ai aucune envie de m'arrêter

 
Publié par 6024 2 3 4 le 11 mars 2008 à 19h16.
Motion In The Ocean (2006)
Chanteurs : McFLY

Voir la vidéo de «Don't Stop Me Now»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

The Best Queen Il y a 11 an(s) 3 mois à 18:27
5287 2 2 4 The Best Queen Aucun intérêt de reprendre une chanson de Queen.
Car on sait que celle de Queen est mieux. Bref.
Caractères restants : 1000