School Uniforms (Uniformes scolaire)
Selon moi l'histoire d'un garçon qui se souvient d'une fille dont il était amoureux à l'école.
It all started on the school bus,
Tout a commencé dans le bus scolaire
You were 9 and I was 10,
Tu avais 9 ans, j'en avais 10
Remember you had a Walkman,
Souviens toi tu avais un Walkman
All I had was a middle part and a pen
Tout ce que j'avais c'était une place au milieu et un stylo
Oh sweet Louise,
Oh chère Louise
Whatever happened to her ?
Qu'a-t-il bien pu lui arriver ?
Then it all went downhill,
Ensuite tout à périclité
You grew tall I stayed the same,
Tu as grandis, je suis resté le même
I guess that's just puberty,
Je suppose que c'est juste la puberté
Making us boys always play a losing game
Nous faisant nous les garçons toujours jouer à un jeu perdu d'avance
Oh sweet Louise
Oh chère Louise
I always found it hard to work things through,
J'ai toujours trouvé ça dur de me faire comprendre
Those school uniforms made a joke,
Ces uniformes scolaire ridiculisaient
Made a joke of me and you,
Nous ridiculisaient toi et moi
I'm glad I'm not back in school
Je suis heureux de ne plus être à l'école
She got an older boyfriend (how could she ? )
Elle a eu un petit copain plus vieux (comment a-t-elle pu ? )
Had a beard,
Il avait une barbe
Smoked Marlboro red,
Fumait des Marlboros
How can I compete with that ? (how can he ? )
Comment pourrais-je rivaliser avec ça ? (comment pourrait-il ? )
I don't even know the location of the bike sheds
Je ne sais même pas où ce trouve les remise à vélos
Oh sweet Louise
Oh chère Louise
I always found it hard to work things through,
J'ai toujours trouvé ça dur de me faire comprendre
Those school uniforms made a joke,
Ces uniformes scolaire ridiculisaient
Made a joke of me and you
Nous ridiculisaient toi et moi
(x2)
(x2)
I remember short skirts,
Je me souviens des jupes courtes,
Long hair,
Des cheveux longs,
My hormones flying everywhere
De mes hormones qui s'envolaient de partout
Short skirts,
Jupes courtes,
Long hair,
Cheveux longs,
My hormones flying everywhere
Mes hormones qui s'envolaient de partout
(x12)
(x12)
I always found it hard to work things through,
J'ai toujours trouvé ça dur de me faire comprendre
Those school uniforms made a joke,
Ces uniformes scolaire ridiculisaient
Made a joke of me and you,
Nous ridiculisaient toi et moi
(x2)
(x2)
I'm glad I'm not back in school
Je suis heureux de ne plus être à l'école
Vos commentaires
franchement mercii de traduire des chansons des wombats ça manquait ici :-/