Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Down (feat. Kanye West)» par Chris Brown

Down (feat. Kanye West) (Descendre (1))

Donc il s'agit du prochain extrait de l'album "Exclusive" de Chris Brown avec Kanye West en featuring. Contrairement a ce que l'on pourrait croire, c'est le producteur Bigg-D (qui a fait des sons pour Jay-Z, Lil Wayne ou encore Mike Jones) qui a produit la chanson et non Kanye West. Cette chanson marque donc une évolution dans la carrière de Chris Brown, voyant les paroles de ses chansons devenir beaucoup plus sensuelles (voir "Take Down") et beaucoup plus directes envers la gente féminine.

(Kanye West)
(Kanye West)
Mr. West is in the building,
Monsieur West est dans la place
Children, ladies
Enfants, femmes
Call the shrink up, they about to go crazy.
Appellez le ? ? ? , ils sont sur le point de devenir fous
Hold ya drinks up like u was celebratin
Levez vos verres comme si vous faisiez la fête
Hold ya guns if they is hella hatin
Levez vos guns si vous avez la haine
I'm so clean and them, they got rabbies
Je suis clean et eux ils ont des emmerdes
I can see it through my lense of my ray b
Je le vois a travers les verres de mes Ray Ban
As way fierce, um hum.
? ? ? ?
Ye, do u play fair ?
Kanye, est tu fair-play ?
Uhn uhn !
Uhn uhn !
Grab ya remote, the reason they made TiVo.
"Saisissez l'horizon" c'est la raison pour laquelle ils ont fait "TiVo" (2)
Snap ya Nikons at the icon wit Nikes on.
Photographiez avec vos Nikons les logos avec vos Nike (3)
I heard u like to do it wit the lights on.
J'ai entendu que tu aimais le faire la lumière allumée
But i really make babies when the mic's on.
Mais j'ai vraiment des enfants quand l'occasion se présente
Check out all my kids that braught all my cribs,
Visez tous mes gosses qui blindent mes berceaux
Got me out that apartment.
Me font sortir de l'appart
U hav got to pardon him.
Vous devez lui pardonner
I am so retarded wit the spit like a retarded kid that spits-
Je suis trop retardé avec le spit (4) comme un gosse qui bave
Oops, i didn't mean to say that shit.
Oops, je voulais pas dire cette connerie
I told my homie Chris these chicks is dangerous.
J'ai dit a mon pote Chris "Ces poussins sont dangereux"
You need a girl that's A list, not one that just barely made it on a list.
Tu as besoin d'une fille de "la liste A", (5) non d'une qui l'a à peine fait sur une liste ( ? ? ? )
Cuz from Wall to wall we got it poppin right now.
Car de "Wall To Wall" on a eu "Poppin'" juste après (6)
It's a hundred girls tryna get down, down, down.
Une centaine de filles essaient de descendre

Chris :
(Chris Brown)
Baby gurl gotta tell ya.
Bébé, je vais te dire
I seen u somewhere before, u look familiar.
Je t'ai vue quelque part avant, tu me rappelles quelqu'un
U had a red shirt, Gucci slacks and the Gucci bag to match.
Tu avais un t-shirt rouge, un pantalon Gucci et un sac Gucci (7)
Tell me u remember that baby girl !
Dis moi que tu te souviens de ça bébé !
That lady, neva mind that.
Cette fille, n'y faites pas attention...
Can i take u out lata ?
Puis-je te prendre plus tard ?
And here's my contact.
Et voici mon contact
Can you do me this favor ?
Peux tu me faire cette faveur ?
Let me spend this paper on u cuz it's jus sittin here, let's jus ready to go !
Laisse moi t'envoyer ce mot car c'est juste là, prêt a partir
Let me (Let me), Let me (let me)
Laisse Moi (Laisse Moi) Laisse Moi (Laisse Moi)
Guarantee (guarantee), guarantee(guarantee)
Garantie (Garantie) Garantie (Garantie)
I'll make your daaay, okay !
Je ferai ton jour, okay !

Chorus :
(Refrain)
I wanna get down, down, down, down, (Get down ! )down, down, down !
Je veux Descendre, Descendre, Descendre, Descendre (Descendre), Descendre, Descendre, Descendre (6)
Get down ! (OOOOh ! )
Descendre (Oooh)
We can get down. (Down. )
On peut Descendre (Descendre)

Chris :
(Chris Brown)
The way i see it girl, you a perfect ten.
La manière dont je te regarde, bébé, tu es parfaite
That's why i'm all on you baby,
C'est pour ça que je suis sur toi chérie
You got me wanderin,
Tu me fait rêver
What to do, what to say,
Ce que tu fais, ce que tu dis
Don't wanna come off lame.
? ? ?
Girl do got a man ?
Chérie, as-tu un mec ?
Betta yet, girl what's ya name ?
Chérie, quel est ton nom ?
Let me (Let me), Let me (let me)
Laisse Moi (Laisse Moi) Laisse Moi (Laisse Moi)
Guarantee (guarantee), guarantee(guarantee)
Garantie (Garantie) Garantie (Garantie)
I'll make your daaay, okay !
Je ferai ton jour, okay !
Now if u wit it shawty(shawty, shawty(shawty).
Laisse Moi (Laisse Moi) Laisse Moi (Laisse Moi)
Let me (Let me), Let me (let me),
Prends ta respiration (Prends ta respiration)
Take ya breath away(take ya breath away) !
Cherie, pouvons nous rêver juste aujourd'hui ?
Baby can we dream jus for today ?

(Refrain)
Chorus : 2X's

(Chris Brown)
Chris :
A toutes mes filles, filles sexy !
To all my ladies, Sexy ladies !
Je veux descendre
I wanna get dooown, witcha !
Filles, Filles
Ladies, ladies
Je veux descendre
I wanna get dooown, witcha !

(1) J'ai préféré traduire "Down" littéralement mais cela peut aussi se traduire par "Franchir le pas" dans le contexte de la chanson

(2) programme d'enregistrement sophistiqué qui permet de rambobiner des séquences de direct

(3) Jeu de mot avec "Nikons" (marque d'appareil photo) et avec nike

(4) Il s'agit d'une liste annuelle dressée par le magazine "Black Men" qui classe les femmes black les plus sexy

(5) le "spit" est une position sexuelle et signifie également "bave". Kanye fait un jeu de mots avec ses eux mots.

(6) Précedents singles de Chris Brown

(7) Célèbre marque de luxe italienne

 
Publié par 5293 2 2 4 le 26 février 2008 à 23h16.
Exclusive (2007)
Chanteurs : Chris Brown
Albums : Exclusive

Voir la vidéo de «Down (feat. Kanye West)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000