Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «It Was Faith» par Puddle Of Mudd

It Was Faith (C'étais Le Destin)

A Venir

Knew you were heaven sent
Je savais que étais l'envoyée des cieux
'Cause you threw my heart into the cage again
Car tu a remis mon coeur dans sa cage
So I'm hangin' on by letting go
Alors je suis accroché a lâcher prise
And I can't stop this
Et je ne peux arrêter celà
It's bigger than I've ever known
C'est plus gigantesque que ce que j'avais pensé
I'm not alone
Je ne suis pas seul

And I'm here because of faith
Et je suis ici a cause du destin
And not all of the times you left me bleeding
Et pas toute ces fois ou tu m'a laissé saigner
It was faith and not all of the times you left me bleeding
C'étais le destin et pas toute ces fois ou tu m'a laissé saigner
You kept me going
Tu me garde prisonnier
I want you to know thanks to you I've come around
Je voudrais te remercier d'être passé dans le coin
It was faith
C'étais le destin

I've been awakened
J'ai été réveillé
By the lonely tears falling down my face again
Par des larmes solitaires tombant sur mon visage
And the bitterness on my skin
Et l'amertume sur ma peau
It's not forgotten
N'est pas oubliée
But you've forgiven everything I've ever done
Mais tu a oublié tout ce que j'ai fait

And I'm here because of faith
Et je suis ici a cause du destin
And not all of the times you left me bleeding
Et pas toute ces fois ou tu m'a laissé saigner
It was faith and not all of the times you left me bleeding
C'étais le destin et pas toute ces fois ou tu m'a laissé saigner
You kept me going
Tu me garde prisonnier
I want you to know thanks to you I've come around
Je voudrais te remercier d'être passé dans le coin
It was faith
C'étais le destin

(Yeah ! ) You know it was faith
(Oh Oui ! ) Tu sais que c'étais le destin
I'm trying hard to never see you leave again
Je travaille durement afin de ne plus jamais te revoir me quitter
You know it was faith
Tu sais que c'étais le destin
Say good-bye to yesterday
Dit aurevoir a hier

Thought you were heaven sent
Jusqu'a ce que tu me soit envoyée des cieux
'Cause you threw my heart into the cage again
Car tu a remis mon coeur dans sa cage

So I'm here because of faith
Et je suis ici a cause du destin
And not all of the times you left me bleeding
Et pas toute ces fois ou tu m'a laissé saigner
I'd give you everything
Je te donnerais tout
You're the reason I'm still breathing
Tu est la raison qui me tiens encore en vie
You kept me going
Tu m'empêche de partir
I want you to know thanks to you I've come around
Je voudrais te remercier d'être passé dans le coin
Somehow you kept me going
Autrement tu m'aurais laissé partir
I want you to know that we've become closer now
Je veux que tu sache que nous sommes plus près maintenant
It was faith
C'étais le destin

 
Publié par 13108 3 3 5 le 25 février 2008 à 23h13.
Famous (2007)
Chanteurs : Puddle Of Mudd
Albums : Famous

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000