Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Occasion Avenue» par Helloween

Occasion Avenue (Avenue Occasion)

Pas d'explication

What* you sight you have seen
Ce que tu observes tu l'as vu
Where you are already been
Où tu as déjà été
Then again you go through
Alors tu traverses encore
Occasion avenue
L'avenue Occasion

Sister, the day you sell your skin
Soeur, le jour où tu vends ta peau
(The gold of night is the gold of the blind)
(L'or de la nuit est l'or des aveugles)
Sister, that day your soul gives in
Soeur, ce jour ton âme abandonne
(You'll never find what you left behind)
(Tu ne retrouveras jamais ce que tu as laissé derrière)
Oh oh oh, no matter what they do
Oh oh oh, peu importe ce qu'ils font
Oh oh oh, you got to go staight through
Oh oh oh, tu finis par traverser directement
Occasion avenue
L'avenue Occasion

Brother, dare not look left or right
Frère, n'ose pas regarder à gauche ou à droite
(Coaxing you eyes, poisoning your mind)
(Enjôlant tes yeux, empoisonnant ton esprit)
Brother, don't stop or you must fight
Frère, ne t'arrête pas ou tu devras combattre
(No indulgence or it's death you find)
(Pas d'indulgence ou c'est la mort que tu trouves)
Oh oh oh, you may not leave with doubt
Oh oh oh, tu ne peux pas partir avec des doutes
Oh oh oh, you may not take it to
Oh oh oh, tu ne peux pas les emmener à
Occasion avenue
L'avenue Occasion

Follow your heart - Follow your truth
Suis ton coeur - Suis ta vérité
Follow the path that shines for you
Suis le chemin qui brille pour toi
On Occasion avenue
A l'avenue Occasion
How far you go - How good you do
Aussi loin que tu vas - Aussi bien que tu fais
Uncovers the prize or rebears you
Découvre le prix ou te reporte
On Occasion avenue
A l'avenue Occasion

Domini, domini - Occasion avenue - Domini sancti
Domini, domini - Avenue Occasion - Domini sancti
Satani, satani - Occasion avenue - Satani mundi
Satani, satani - Avenue Occasion - Satani mundi

Will there be tomorrow - Will there be the stars
Y aura-t-il un demain - Y aura-t-il les étoiles
Will there be a future - Time beats in our hearts
Y aura-t-il un futur - Le temps bat dans nos coeurs
Or will there be the fire - Branding us his mark
Ou y aura-t-il le feu - Nous marquant de sa trace

I pray for all us people
Je prie pour nous tous peuples
Trying to solve the riddle
Essayant de résoudre la devinette
I don't know where we're going
Je ne sais pas où nous allons
I don't know if we're being true
Je ne sais pas si nous devenons vrais
Occasion avenue
Avenue Occasion

Precious is your taking
Précieuse est ta prise
For a little bit of faking
Pour un peu de comédie
For a tiny slight deception
Pour une minuscule tromperie sans importance
For some insincere affection
Pour quelque affection peu sincère
(TV : ... sentenced to 16 years for
(TV : ... condamné à 16 ans de prison pour
Marriage imposture and order
Faux mariage et ordre
Of muder to his current wife whose
De meurtre sur son épouse actuelle à qui
Life assurance's worth one million pounds. )
L'assurance-vie est riche d'un million de livres. )

Much will be your power
Ton pouvoir sera grand
By the essence of a flower
Par l'essence d'une fleur
By seducement and cold rapture
Par séduction et froid ravissement
By abusing mother nature
Par abus de mère nature
(TV : ... murdered close to
(TV : ... assassiné près de
Old Berlin's Checkpoint Charlie.
L'ancien Checkpoint Charlie à Berlin.
Police assumes just one more execution
La police présume seulement une autre exécution
By competing drug cartels. )
En rivalisant les cartels de la drogue. )

Great will be your status
Ton statut sera important
When you know how to lick anus
Lorsque tu sais comment lécher l'anus
When you lie and swindle ruthless
Lorsque tu mens et escroque sans pitié
And your biggest hero's Judas
Et que ton plus grand héros est Judas
(TV : ... committed suicide in his
(TV : ... s'est suicidé dans sa
New York penthouse.
Suite de New York.
He leaves no dependant
Il ne laisse aucune personne à charge
So stay tuned for the latest news of
Alors restez avec nous pour les dernières nouvelles de
"where do all the millions go". )
"où tous les millions vont vraiment". )

Will there be tomorrow - Will there be the stars
Y aura-t-il un demain - Y aura-t-il les étoiles
Will there be a future - Time beats in our hearts
Y aura-t-il un futur - Le temps bat dans nos coeurs
Will ther still be laughter - Will there be relief
Y aura-t-il encore des rires - Y aura-t-il du soulagement
Will there be religion - Will there be belief
Y aura-t-il des religions - Y aura-t-il des croyances
Will you see your people - From your former lives
Verras-tu ton peuple - De tes précédentes vies
Will you know that this time - Will you win the prize
Les connaîtras-tu cette fois - Gagneras-tu le prix

I pray for all us people
Je prie pour nous tous peuples
Trying to solve the riddle
Essayant de résoudre la devinette
I don't know where we're going
Je ne sais pas où nous allons
I don't know if we're being true
Je ne sais pas si nous devenons vrais
Occasion avenue
Avenue Occasion

Mother, I dreamt of my last life
Mère, j'ai rêvé de ma dernière vie
(You'll never find what you left behind)
(Tu ne retrouveras jamais ce que tu as laissé derrière)
Mother, I killed you with my knife
Mère, je t'ai tuée avec mon couteau

Oh oh oh, we got to make it through
Oh oh oh, nous finissons par le faire à travers l'avenue Occasion
Occasion avenue

Suis ton coeur - Suis ta vérité
Follow your heart - Follow your truth
Suis le chemin qui brille pour toi
Follow the path that shines for you
A l'avenue Occasion
On Occasion avenue
Aussi loin que tu vas - Aussi bien que tu fais
How far you go - How good you do
Découvre le prix ou te reporte
Uncovers the prize or rebears you
A l'avenue Occasion
On Occasion avenue

Domini, domini - Avenue Occasion - Domini sancti
Domini, domini - Occasion avenue - Domini sancti
Satani, satani - Avenue Occasion - Satani mundi
Satani, satani - Occasion avenue - Satani mundi

Avenue Occasion
Occasion avenue

dans le livret avec le CD, c'est écrit "what". Personnellement, j'entends "are", mais cela donne un temps qui n'existe pas. Il y a d'autres erreurs dans le livret que j'ai corrigées par rapport à ce que j'entends.

 
Publié par 5345 2 2 4 le 27 février 2008 à 1h25.
Keeper Of The Seven Keys - The Legacy (2005)
Chanteurs : Helloween

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000