Far More (Bien plus)
...
Is this the sound of our demise
Est-ce le son de notre fin
Or just the opposite ?
Ou bien le contraire ?
I love you and I miss you
Je t'aime et tu me manques
What else is there to say ?
Qu'est ce qu'il y a d'autre à dire ?
It takes a hell of a lot more to complete this
Cela prend bien plus de temps pour réaliser cela
Far more, far more to recreate
Bien plus, bien plus à recréer
Far more, far more, far more, far more
Bien plus, bien plus, bien plus, bien plus
Far more, far more than we can take
Bien plus, bien plus que ce que nous pouvons supporter
When you decide how much time
Quand tu décides, combien de temps
Do you let, do you let, do you let, do you let
Laisseras tu (x4)
Pass before
Le passé de côté
These false starts, these small meals
Ce faux départ, ces petit repas
They're for my, for my starving hands
Ils sont pour mes, pour mes mais affamées
Just treading, just treading shallow waters
Just marcher, marcher sur cette eau superficielle
Avoiding the drop, the drop in the ocean floor
Eviter la chute, la chute dans l'océan
Far more, far more, far more, far more
Bien plus, bien plus, bien plus, bien plus
Far more, far more than we possess
Bien plus, bien plus que ce que nous avons
How much, how much, how much
Combien, combien, combien
How much longer, girl
Combien de temps encore, chéri
How much longer do we need to wait ?
Combien de temps devons nous encore attendre ?
For a moment when the blare of the tv subsides
Pour un instant ou le hurlement de la télé s'atténura
And then song fills the air, playing every night
Et puis la musique remplira l'air, jouant toute les nuits
A change in the key feels like a change in the season
Un changement dans les clés semble changer les saisons
I pretend almost every, every other night
Je fairait semblant toutes les autres nuits
That this body and its entirety belongs to me, every breath
Que ce corps et tout ce qui va avec m'appartient, chaque souffle
It comes and goes
Cela vient et s'en vas
It comes and goes
Cela vient et s'en vas
All night
Toutes les nuits
Well, you can't dictate the way, the way I'm gonna feel
Bien, tu ne peux pas dicter la façon, la façon que je vais me sentir
No matter what, no matter what I'm forced to see
Peu importe, peu importe ce que je suis obligé de voir
I'll be the one free of jealousy
Je serai celui, libre de jalousie
Well, you can't dictate the way, the way I'm gonna feel
Bien, tu ne peux pas dicter la façon, la façon que je vais me sentir
No matter what, no matter what I'm forced to see
Peu importe, peu importe ce que je suis obligé de voir
I'll be the one free of jealousy
Je serai celui, libre de jalousie
Far more, far more, far more, far more
Bien plus, bien plus, bien plus, bien plus
Far more, far more than we can take
Bien plus, bien plus que ce que nous pouvons supporter
So well, so well, so well rehearsed
Si bien, si bien, si bien répèté
I coordinate this kind of mess
J'ordonne ce genre de désordre
I'll do it like, do it like, do it like
Je ferai comme, ferai comme, ferai comme
Do it like, do it like, do it like
Ferai comme (x3)
Do it like, do it like, do it like we used to
Ferai comme, ferai comme nous en avions
Like we used to do
Comme nous en avions l'habitude
I love you and I miss you
Je t'aime et tu me manques
What else is there to say ?
Qu'est ce qu'il y a d'autre à dire ?
Vos commentaires
Cette chanson...J'en suis accroc ... <3 <3
Fare more .... En boucle <3 <3
The Honorary Title <3
Ce groupe est excellent. "I love you and i miss you... what else is there to say?"
Elle est magnifique et la voix de Jarrod Gorbel est ouah... (L)