Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Skraelings» par Leaves' Eyes

Skraelings (Skraelings)

Skræling est le nom que les Vikings donnaient au peuple de la culture de Dorset du Groenland. Il est possible qu'ils donnaient également ce nom aux peuples d'Amérique du Nord qu'ils rencontrèrent, notamment les ancêtres des Béothuks.

Le mot viendrait du vieux norrois dont la signification change selon les dialectes de Scandinavie. Le mot skral signifie maigre, squelettique. En norvégien, il est souvent utilisé comme synonyme pour se sentir malade, faible.

Solitary houses by the fjord
Maisons solitaires aux côtes du fjord
Rain is drifting in small water chains
La pluie dérive dans de petites chaînes d'eau
Silent voices talking behind walls
Des voix silencieuses parlent derrières les murs
Fire burning keeps us warm
Le feu brûlant nous garde réchauffé

Will they come my way ?
Viendront-ils sur mon chemin ?
Will this change my fate ?
Est-ce que cela changera mon destin ?
Do they ask for friendship ?
Demandent-ils de l'amitié ?
Do they speak my language ?
Parlent-ils ma langue ?
Will they come my way ?
Viendront-ils sur mon chemin ?

The new sound arises from their base
Le nouveau son s'élève de leur bases
And now it's rowing from the south
Et maintenant il navigue vers le sud ( ? )
Stay and swim back and forth
Reste et nage derrière et dorévnavant ( ? )
Skraelings are in search for the shore
Les skraelings sont en recherche d'une rive

Will they come my way ?
Viendront-ils sur mon chemin ?
Will this change my fate ?
Est-ce que cela changera mon destin ?
Do they ask for friendship ?
Demandent-ils de l'amitié ?
Do they speak my language ?
Parlent-ils ma langue ?
Will they come my way ?
Viendront-ils sur mon chemin ?

Usher men
Hommes guides
In the boats
Dans les bateaux
Holding spears
Tenant des lances
Getting close
Se rapprochant
Swear struck, Ha !
Jurant d'attaquer, Ha !
Getting low, Ha !
Devenant bas, Ha !
I don't know
Je ne sais pas
Lower the swords
Baisser les épées

Will they come my way ?
Viendront-ils sur mon chemin ?
Will this change my fate ?
Est-ce que cela changera mon destin ?
Do they ask for friendship ?
Demandent-ils de l'amitié ?
Do they speak my language ?
Parlent-ils ma langue ?
Will they come my way ?
Viendront-ils sur mon chemin ?

 
Publié par 14890 4 4 7 le 12 avril 2008 à 17h17.
[EP] Legend Land (2006)
Chanteurs : Leaves' Eyes

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<<Sparkling Angel >> Il y a 16 an(s) 8 mois à 12:08
5338 2 2 5 <<Sparkling Angel >> J'adoore cette chanson
<3
Il faut avoué que c'est assez particulier, ce genre de paroles etc .. Mais ca rend bien. =) C'est bien le style de Leaves`Eyes =D
Leaves`Eyes <3
Caractères restants : 1000