Age Of Shadows (L'Age des Ténèbres)
Nous ne l'avions pas vu venir
Notre fierté venant avant notre chute
Nous ne tenions pas compte de l'avertissement
Enterré profondément dans nous tous
L'Age des Ténèbres a commencé
De géantes machines voilent le soleil
Des pays gelés se révélant
L'Age des Ténèbres a commencé
L'Age des Ténèbres a commencé
Je n'accepterai pas ce que nous sommes devenus
Nous nous relevons pour perdre ce que nous avons gagné
L'Age des Ténèbres a commencé
We never saw this coming
Nous ne l'avions pas vu venir
Pride comes before our fall
Notre fierté venant avant notre chute
We never heeded the warning
Nous ne tenions pas compte de l'avertissement
Buried deep within us all
Enterré profondément dans nous tous
Chorus :
Refrain :
The age of shadows has begun
L'Age des Ténèbres a commencé
Giant machines blot out the sun
De géantes machines voilent le soleil
Frozen lands becoming known
Des pays gelés se révélant
The age of shadows has begun
L'Age des Ténèbres a commencé
The age of shadows has begun
L'Age des Ténèbres a commencé
I won't accept what we've become
Je n'accepterai pas ce que nous sommes devenus
We stand to lose more than we've won
Nous nous relevons pour perdre ce que nous avons gagné
The age of shadows has begun
L'Age des Ténèbres a commencé
Our quenchless thirst for knowledge
Notre soif inextinguible pour la connaissance
Our urge to change and grow
Notre forte envie de changer et d'évoluer
Our need to extermination
Notre besoin d'extermination
Made us rise from the depths below
Faite nous nous lever des profondeurs si dessous
(Chorus)
(Refrain)
No more repression
Plus de répression
No more supression
Plus de suppression
No more recession
Plus de récession
No more possession
Plus de possession
No more obsessions
Plus d'obsession
No more depression
Plus de dépression
Time...
Temps...
But a passage way
Mais un centier de pasage
Someday getting off the end
A de ses jours il passera à sa fin
An end that never was
Une fin qui n'a jamais existée
Time...
But a curve a space
Temps...
Home... we are forever
Mais une courbe, un espace
Eternal prisoners in time
Maison ? nous sommes
D'éternels prisonniers du temps
Oh, we are forever
Caught in our cold inertia
Oh, nous sommes pour toujours
Longing, hoping, waiting
Prisonniers de notre froide inertie
For nothing
Désirant, espérant, attendant
Pour rien
Forever we are
Forever we learn
Pour toujours nous sommes
Forever we live a lie
Pour toujours nous étudions
Forever slipping by
Pour toujours nous vivons un mensonge
Pour toujours nous tombons
And forever we flee
Forever we'll be
Et pour toujours nous fuyons
Forever is but a dream
Pour toujours nous serons
Forever is but a scream
Pour toujours n'est qu'un rêve
Pour toujours n'est qu'un crime
And Forever we try
Forever we die
Et pour toujours nous essayons
A spell alive for all
Pour toujours nous mourrons
Un charme vivant pour tous
Possessed for life
Not enough...
Posséder pour vivre
Longing, hoping, waiting
Non assez ?
Never enough
Désirant, espérant, attendant,
Pour rien
Zero, one, zero, one, one, zero, zero, one
(Forever we try)
Zéro, un, zéro, un, un, zéro, zéro, un
(Forever we die)
(Pour toujours nous essayons)
(Forever... )
(Pour toujours nous mourons)
(Pour toujours ? )
Longing, hoping, waiting
For the...
Désirant, espérant, attendant
Pour le ?
No more repression
No more supression
Plus de répression
No more recession
Plus de suppression
Plus de récession
No more possession
No more obsession
Plus de possession
No more depression
Plus d'obsession
Plus de dépression
(Chorus)x2
(Refrain)
We never heeded the warning
Buried deep within us all
Nous ne tenions pas compte de l'avertissement
Enterré profondément dans nous tous.
Vos commentaires