The All Star Diaries (Les Journaux De Toutes Les Etoiles)
A ce qu'il parait, ça serait dédié à un ami du chanteur, mais j'ai pas vraiment trouvé.
Why you so scared ?
Pourquoi as-tu si peur ?
I am a non worthy sinner
Je ne suis pas un digne pécheur
Still I pray for you
Je prie toujours pour toi
When will you be the star in the sky for me
Quand seras-tu l'étoile dans le ciel pour moi
All eyes on you
Tous les yeux sur toi
Sing a song for me
Chantes une chanson pour moi
Sing it till you see my face
Chantes jusqu'à que tu voies mon visage
Lay your trust in me
Mets ta confiance en moi
I'll be your remedy note
Je serai ton remède, notes
Scrambling to shut the door
Grimper pour fermer la porte
Leave the cold wanting more
Laisses le froid en vouloir toujours plus
Scrambling to shut the door
Grimper pour fermer la porte
Leave the cold wanting more
Laisses le froid en vouloir toujours plus
Embrace your mind
Embrasses ton esprit
Set it free
Règles-le gratuitement
Remember everything you lost
Rappelles-toi tout ce que tu as perdu
Have a seat in my car
Avoir un siège dans ma voiture
We'll take the 99 north past three
Nous allons prendre la 99 North après trois heure
I am where still breathing now
Je suis où tu respirais encore maintenant
I'm not leaving why are you so scared ?
Je ne suis pas parti, pourquoi as-tu si peur ?
Recline the seat back, let's drive
Inclines le siège arrière, laisses toi conduire
North till the sunrise
Au Nord jusqu'au lever du soleil
Why you so...
Pourquoi as-tu si...
I'm not leaving from this parade till I die
Je ne suis pas au départ de cette parade jusqu'à que je meure
Why you so scared ?
Pourquoi as-tu si peur ?
Why you so scared ?
Pourquoi as-tu si peur ?
I am a non worthy sinner
Je ne suis pas un digne pécheur
Still I pray for you
Je prie toujours pour toi
When will you be the star in the sky for me
Quand seras-tu l'étoile dans le ciel pour moi
All eyes on you
Tous les yeux sur toi
With your hands on me
Avec tes mains sur moi
I'll keep my eyes on you
Je vais garder mes yeux sur toi
I'll promise to be
Je te promets d'être
A little secret that will pull you through
Un petit secret qui va te tirer à travers
Secret passage through the weight of the world
Un passage secret dans le monde
Why you so,
Pourquoi as-tu si...
I'm not leaving from this parade till I die
Je ne suis pas au départ de cette parade jusqu'à que je meure
Why you so scared ?
Pourquoi as-tu si peur ?
Why you so scared ?
Pourquoi as-tu si peur ?
Hands at my side oh will I live or die
Tes mains à mes côtés oh vais-je vivre ou mourir
I'll be strong
Je serai fort
This is my life
C'est ma vie
Through open eyes
A travers tes yeux ouverts
This is my life
C'est ma vie
Through open eyes
A travers tes yeux ouverts
Why you so scared ?
Pourquoi as-tu si peur ?
Vos commentaires