Love Story (Histoire d'amour)
E=MC² le 15/04 !
Hey baby, it won't end, won't end, won't end
Hey bébé, ça ne finira pas
Hey baby, it won't end, won't end, won't end
Hey bébé, ça ne finira pas
Hey baby, it won't end, won't end, won't end
Hey bébé, ça ne finira pas
Hey baby, it won't end, won't end, won't end
Hey bébé, ça ne finira pas
Hey baby, it won't end, won't end, won't end
Hey bébé, ça ne finira pas
Hey baby, it won't end, won't end, won't end
Hey bébé, ça ne finira pas
Hey baby, it won't end, won't end, won't end
Hey bébé, ça ne finira pas
[Jermaine Dupri verse]
Voici mon histoire d'amour
Un mec rencontre une fille, la regarde dans les yeux
This is my love story
Le temps s'arrête et deux coeurs s'enflamment
Boy meets girl and looks in her eyes
Ils vont faire un tour de manège
Time stands still and two hearts catch fire
En haut, en bas, droite, gauche
Off they go rollercoaster ride
Leurs esprits basculent
Up & down and around
Et alors les amis du jeune homme
Twisted all out they minds
Lui disent " C'est trop tôt pour t'établir"
Et les amis de la fille " C'est un coureur, méfie-toi"
And then his friends
Ils ne pouvaient pas pleinement se livrer
Said "it's too soon to settle down"
Parce qu'il leur semblait que l'amour
And then her friends
N'était pas de leur côté
Said "he's a playa, slow it down"
They couldn't be who they was
[ Refrain ]
Cause it just seemed like love
Mais ce n'est pas seulement qu'une autre histoire d'amour
Wasn't on their side
Ensemble nous marquerons les annales
Je le sais parce que c'est notre destinée
But this isn't just another love story
Il n'y aura pas de fin à notre histoire d'amour
Together we'll make history
Et elle ne finira pas comme le film Casablanca
I know because it's destiny
Ce n'est ni un conte de fée, ni une fiction
There'll be no end to our love story
C'est vraiment notre histoire pour l'éternité
And this ain't gon' end up
Il n'y aura pas de fin à notre histoire d'amour
Like that Casablanca movie (no)
This ain't no fairy tale or fiction
Hey bébé, ça ne finira pas
This is truly
Hey bébé, ça ne finira pas
Ours for all eternity
Hey bébé, ça ne finira pas
There'll be no end to our love story, baby.
Hey bébé, ça ne finira pas
Hey bébé, ça ne finira pas
Hey baby, it won't end, won't end, won't end
Hey bébé, ça ne finira pas
Hey baby, it won't end, won't end, won't end
Hey bébé, ça ne finira pas
Hey baby, it won't end, won't end, won't end
Hey baby, it won't end, won't end, won't end
Chapitre deux : ils se rencontrent à nouveau
Just no end to our love story...
Pour la deuxième fois
Ils disent qu'ils sont juste amis
Chapter two when they meet up again
Mais les sentiments sont trop forts
Second time around
Et sont enfouis depuis trop longtemps
Say that they're just friends
Pour faire comme s'ils ne s'étaient pas manquer l'un et l'autre
But the feelings still strong
Ils se téléphonent :
And it's been too long
Hé bébé
To be trippin' like they ain't been missing
Revoyons-nous
They on the phone like
J'ai une heure ou deux de disponible
Tu pourrais me rejoindre
Hey, baby
Juste toi et moi
Let's meet up today
Dans le manège comme la première fois
Gots 'bout an hour or two
You might as well come thru
[ Refrain ]
We can make it like it was
Mais ce n'est pas seulement qu'une autre histoire d'amour
Just the two of us
Ensemble nous marquerons les annales
Back up on that rollercoaster
Je le sais parce que c'est notre destinée
Like we been supposed to
Il n'y aura pas de fin à notre histoire d'amour
Et elle ne finira pas comme le film Casablanca
Cause this isn't just another love story
Ce n'est ni un conte de fée, ni une fiction
Together we'll make history
C'est vraiment notre histoire pour l'éternité
I know because it's destiny
Il n'y aura pas de fin à notre histoire d'amour
There'll be no end to our love story
And this ain't gon' end up
Like that Casablanca movie (no)
Juste au moment où les vieux démons semblaient derrière eux
This ain't no fairy tale or fiction
Ils resurgissent plus forts qu'auparvant
This is truly
Plus fort que la fierté
Ours for all eternity
On les regarde
There'll be no end to our love story, baby.
On la regarde, on le regarde
Plus fort que la haine
Just when it seemed
Et le monde entier
Like all the odds were stacked against them
Me regarde
They came back stronger than before
Te regarde
Matter fact then some
Stronger than pride
[ Refrain ]
Lookin' like them
Mais ce n'est pas seulement qu'une autre histoire d'amour
Lookin' like her, lookin' like him
Ensemble nous marquerons les annales
Stronger than hate
Je le sais parce que c'est notre destinée
And the whole world too
Il n'y aura pas de fin à notre histoire d'amour
Lookin' like me
Et elle ne finira pas comme le film Casablanca
Lookin' like you
Ce n'est ni un conte de fée, ni une fiction
C'est vraiment notre histoire pour l'éternité
Cause this isn't just another love story
Il n'y aura pas de fin à notre histoire d'amour
Together we'll make history
I know because it's destiny
There'll be no end to our love story
And this ain't gon' end up
Like that Casablanca movie (no)
This ain't no fairy tale or fiction
This is truly
Ours for all eternity
There'll be no end to our love story, baby.
Hey baby, it won't end, won't end, won't end
Hey baby, it won't end, won't end, won't end
Hey baby, it won't end, won't end, won't end
Vos commentaires
Incroyable tout simplement