Don't Forget To Remember Me (N'oublie pas de penser à moi)
(1) une Chevy : c'est une voiture, une Chevrolet.
(2) Ah les américains et leur bible !
Alors c'est l'histoire d'une fille qui quitte la maison. Elle a grandi dans une petite ville et elle vient de s'installer seule dans un appartement dans une grande ville (soit pour aller à l'université, soit pour trouver un job).
Et voilà, sa maison et sa petite famille lui manque.
18 years have come and gone
18 ans sont passées
For momma they flew by
Pour maman elles ont passé vite
But for me they drug on and on
Mais pour moi elles ont trainé en longueur
We were loading up that Chevy
On se dirigeait vers la Chevy (1)
Both tryin' not to cry
En essayant toutes les deux de ne pas pleurer
Momma kept on talking
Moman ne s'arrêtait pas de parler
Putting off good-bye
Faisant traîner les adieux
Then she took my hand and said
Puis elle a pris ma main et a dis
"Baby don't forget
"Bébé n'oublie pas
Before you hit the highway
Avant que tu ne prennes l'autoroute
You better stop for gas
Tu ferais mieux de t'arrêter faire le plein
There's a 50 in the ashtray
Il y a un billet de 50 dans le cendrier
In case you run short on cash
Au cas où tu n'aurais pas assez d'argent
Here's a map and here's a Bible
Voivi une carte et voivi une bible (2)
If you ever lose your way
Si jamais tu perds ton chemin
Just one more thing before you leave
Une dernière chose avant que tu ne t'en ailles
Don't forget to remember me"
N'oublie pas de penser à moi"
This downtown apartment sure makes me miss home
Cet appartement des bas quartiers me fait vraiment regretter la maison
And those bills there on the counter
Et ces factures sur le comptoir
Keep telling me I'm on my own
Me rappellent sans arrêt que je suis toute seule
And just like every Sunday I called momma up last night
Et comme chaque dimanche j'ai appelé maman hier soir
And even when it's not, I tell her everything's alright
Et même quand ce n'est pas le cas, je lui dis que tout va bien
Before we hung up I said
Avant de raccrocher je lui dis
"Hey momma, don't forget
"Hey maman n'oublie pas
To tell my baby sister I'll see her in the fall
De dire à ma petite soeur que je la verrais aux vacances d'automne
And tell mee-ma that I miss her
Et dis lui qu'elle me manque
Yeah, I should give her a call
Oui, je sais je devrais lui passer un coup de téléphone
And make sure you tell Daddy that I'm still his little girl
Et surtout n'oublie pas de dire à papa que je suis toujours sa petite fille
Yeah, I still feel like I'm where I'm supposed to be
Oui, j'ai toujours l'impression d'être à ma place ici
Don't forget to remember me"
N'oublie pas de penser à moi"
Tonight I find myself kneeling by the bed to pray
Ce soir je me retrouve à genou près du lit à prier
I haven't done this in a while
Ca faisait longtemps que je ne l'avais pas fait
So I don't know what to say but
Alors je ne sais pas vraiment quoi dire
"Lord I feel so small sometimes in this big ol' place
"Seigneur je me sens si petite parfois dans cette grande ville
Yeah, I know there are more important things,
Oui, je sais qu'il y a des choses plus importantes,
But don't forget to remember me
Mais n'oublie pas de penser à moi
But don't forget to remember me"
Mais n'oublie pas de penser à moi"
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment