E=MC² ()
.
It all came to me in the wake of a dream
Tout cela m'est apparu à la suite d'un rêve
Bending space and reversing the stream
Contournant l'espace et inversant le ruisseau
The knowledge is mine to influence time
La connaissance est mienne pour influencer le temps
And avert our decline
Et éviter notre déclin
We could use this to salvage mankind
Nous pourrions l'utiliser pour sauver l'humanité
Send projections into the past
Projette-toi dans le passé
As humanity fades in their minds
Comme l'humanité s'estompe dans leur esprit
Let them know man won't last
Informe-les que l'humanité ne perdurera pas
It all came to me in the wake of a dream
Tout cela m'est apparu à la suite d'un rêve
This may be our last chance if we want man to survive
Cela peut être notre dernière chance si nous voulons survivre
A mirror reflection
Une réflexion du miroir
Show them our world as it dies
Nous montre comment notre monde se meurt
Cut through the barrier and do what no one has dared
Franchis la barrière et fais que personne n'ose
Let's break the equation
Casser l'équation
E=MC2
E=MC2
Our first try was a minor success
Notre premier essai n'était qu'un succès mineur
No control, I can but guess
Aucun contrôle, mais supposons que
We have to move now; don't know just how
Nous devons agir maintenant ; ne pas savoir comment
No mistakes are allowed
Aucune faute n'est admise
We can make no mistakes
Nous ne pouvons faire aucune erreur
I have sent it but nothing changes
Je l'ai envoyé mais rien n'à changer
Just a line in some nation lore
Juste une ligne dans quelques traditions nationales
I don't know just how far it reaches
Je ne sais pas exactement à quelle distance il arrive
Everything's like before
Exactement comme avant
It all came to me in the wake of a dream
Tout cela m'est apparu à la suite d'un rêve
(The outcome of the final experiment has now been placed in your hands)
(le résultat final a maintenant été placé entre vos mains)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment