No Place Like London
Rien Ne Vaut Londres
Anthony
I have sailed the world, beheld its wonders
J'ai sillonné le monde, admiré ses merveilles
From the dardinelles, to the mountains of Peru,
Des dardanelles aux montagnes du Pérou,
But there's no place like London !
Mais rien ne vaut Londres !
Sweeney Todd
No, there's no place like London...
Non, rien ne vaut Londres...
Anthony
Mr. Todd ?
M. Todd ?
Sweeney Todd
You are young...
Tu es jeune...
Life has been kind to you...
La vie t'a épargné...
You will learn...
Tu apprendras...
There's a whole in the world like a great black pit
Il y a un trou dans le monde comme une grande abysse noire
And the vermin of the world inhabit it
Et toute la vermine du monde y réside
And its morals aren't worth what a pig can spit
Et ses moeurs ne valent pas ce qu'un porc vomit
And it goes by the name of London...
Et cela s'appelle Londres...
At the top of the hole sit the previlaged few
En haut du trou sont assis les quelques privilégiés
Making mock of the vermin in the lonely zoo
Qui se moquent des vermines des zoos d'en dessous
Turning beauty to filth and greed...
Transformant la beauté en corruption et rapacité...
I too have sailed the world and seen its wonders,
J'ai moi aussi sillonné le monde et vu ses merveilles,
For the cruelty of men is as wonderous as Peru
Car la cruauté des hommes atteint les hauteurs du Pérou
But there's no place like London !
Mais rien ne vaut Londres !
Anthony
Is everything alright Mr. Todd ?
Tout va bien M. Todd ?
Sweeney Todd
I beg your indulgence, Anthony,
Je te prie d'être indulgent, Anthony
But my mind is far from easy.
Mon esprit est tout sauf apaisé.
And these very streets are
Et ces rues sont toutes
Filled with shadows,
Remplies d'ombres,
Every last one of 'em.
La moindre d'entre elles.
There was a barber and his wife
Il était un barbier et sa femme
And she was beautiful...
Et elle était belle...
A foolish barber and his wife.
Un sot de barbier et sa femme.
She was his reason for his life...
Elle était sa raison et sa vie...
And she was beautiful,
Et elle était belle,
And she was virtuous.
Et elle était vertueuse
And he was naive.
Et il était naïf.
There was another man who saw
Il y avait un autre homme qui avait remarqué
That she was beautiful...
Qu'elle était belle
A pious vulture of the law
Un vautour pieux de la loi
Who, with a gesture of his claw,
Qui, de ses doigts crochus
Removed the barber from his plate !
A enlevé le barbier de son chemin
Then there was nothing but to wait !
Ensuite il n'y eut plus rien d'autre à faire qu'attendre !
And she would fall !
Et elle aurait succombé !
So soft !
Si douce !
So young !
Si jeune !
So lost
Si perdue
And oh, so beautiful !
Et oh, si belle !
Anthony
Oh !
The lady, sir, did she, sucumb ?
La femme, monsieur, a-t-elle cédé ?
Sweeney Todd
Oh, that was many years ago...
Oh, c'était il y a maintes années...
I doubt if anyone would know.
Je doute qu'on sache sa destinée.
I'd like to thank you, Anthony.
Je voudrais te remercier, Anthony.
If you hadn't spotted me,
Si tu ne m'avais pas trouvé,
I'd be lost in the ocean still.
Je serais encore perdu en mer.
Anthony
Will I see you again ?
Vous reverrai-je ?
Sweeney Todd
You may find me,
Tu pourras me trouver,
If you like,
Si tu le souhaites,
Around Fleet Street.
Vers Fleet Street.
I wouldn't wander...
Sans doute...
Anthony
Till then, my friend.
Jusque là, mon ami.
Sweeney Todd
There's a hole in the world like a great black pit
Il y a un trou dans le monde comme une grande abysse noire
And it's filled with people who are filled with shit,
Et il est rempli de gens qui sont remplis de merde,
And the vermin of the world inhabit it...
Et toute la vermine du monde y réside...
Vos commentaires