45223 (45223)
Je vais commencer l'explication de chaque musique de l'album (dans l'ordre croissant de la 1ère à la dernière) : ) mais bon p-e dans 2semaines avancera plus vite (vacances)
Come closer, girl.
Viens plus près, ma fille
I'll light you on fire.
Je t'enflammerai
You deserve that much. [x2]
Tu le mérites tellement
Viens plus près, ma fille [x2]
It's all your fault, you did this to yourself.
It's easier to take a hatchet to somebody you love.
Tout est de ta faute, tu te l'ai fait à toi-même
And now the lust has lost it's pleasure.
C'est plus facile de prendre la hache à quelqu'un que tu aimes
You take to heart the cruetly of the game that you created.
Et maintenant la luxure a perdu de son plaisir
Tu prends au coeur la cruauté du jeu que tu as crée
Come closer, girl.
I'll light you on fire.
Viens plus près, ma fille
You deserve that much draped in red.
Je t'enflammerai
Guess this is closure.
Tu mérites tant drapée en rouge
It's easier to take a hatchet to somebody you love.
Tu sais c'est l'aboutissement
C'est plus facile de prendre la hache à quelqu'un que tu aimes
"Oh well, this dress was red anyway. "
"Et bien, cette robe était rouge de toute façon"
You take to heart the cruetly of the game that you created.
Tu prends au coeur la cruauté du jeu que tu as crée
Such a lovely girl.
And a lovely house.
Une si jolie fille
Something went terribly wrong.
Et une charmante maison
Quelque chose s'est très mal passé
"It's all your fault !
It's all your fault !
"Tout est de ta faute !
You did this to yourself ! "
Tout est de ta faute !
Tu te l'es fait à toi-même "
Where'd you get that body ?
Où obtiendrais-tu ce corps ?
And now the lust has lost it's pleasure.
Spilling guts, guess this is closure.
Et maintenant la luxure a perdu de son plaisir
Déversant les tripes, tu sais c'est l'aboutissement
Watch you burn slow.
Yeah, you've earned it.
Te regardant brûler doucement
Ouais, tu l'as mérité
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment