Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Never Let Go» par Bryan Adams

Never Let Go (Ne Jamais Disparaitre)

.

Can you lay your life down, so a stranger can live ?
Peux tu jouer ta vie, pour qu'un étranger vive ?
Can you take what you need, but take less than you give ?
Peux tu prendre ce dont tu as besoin, mais prendre moins que tu ne donnes ?
Could you close every day, without the glory and fame ?
Peux tu finir chaque jour, sans gloire ni reconnaissance ?
Could you hold your head high, when no one knows your name ?
Peux tu garder la tête haute, quand personne ne sait ton nom ?
That's how legends are made, at least that's what they say.
C'est de ça que sont faites les légendes, du moins c'est ce qu'ils disent

We say goodbye, but never let go.
On dit aurevoir, mais on ne laisse jamais disparaitre
We live, we die, cause you can't save every soul.
On vit, on meurt, parce que tu peux pas sauver toutes les ames
Gotta take every chance to, show that you're the kinda man who;
Il faut saisir toutes les chances, montrer que tu es le genre d'homme bon qui
Will never look back, never look down,
Ne regarde jamais derriére, ne regarde jamais en bas,
And never let go.
Et qui ne laisse jamais disparaître.

Can you lose everything, you ever had planned ?
Peux tu perdre tout, ce que tu as projetté ?
Can you sit down again, and play another hand ?
Peux tu t'asseoir de nouveau, et jouer de l'autre main ?
Could you risk everything, for the chance of being alone ?
Peux tu tout risquer, pour avoir l'opportunité d'être seul ?
Under pressure find the grace, or would you come undone ?
Sous pression trouver la grace, ou finirais tu en morceaux ?
That's how legends are made, at least that's what they say.
C'est de ça que sont faites les légendes, du moins c'est ce qu'ils disent

We say goodbye, but never let go.
On dit aurevoir, mais on ne laisse jamais disparaitre
We live, we die, cause you can't save every soul.
On vit, on meurt, parce que tu peux pas sauver toutes les ames
Gotta take every chance to, show that you're the kinda man who;
Il faut saisir toutes les chances, montrer que tu es le genre d'homme bon qui
Will never look back, never look down,
Ne regarde jamais derriére, ne regarde jamais en bas,
And never let go.
Et qui ne laisse jamais disparaître.

Never let go, Never let go, Never let go
Ne jamais disparaître, ne jamais disparaître, ne jamais disparaître

Gotta take every chance to, show that you're the kinda man who;
Il faut saisir toutes les chances, montrer que tu es le genre d'homme bon qui
Will never look back, never look down,
Ne regarde jamais derriére, ne regarde jamais en bas,
And never let go.
Et qui ne laisse jamais disparaître.

We say goodbye, but never let go.
On dit aurevoir, mais on ne laisse jamais disparaitre
We live, we die, 'but you can't save every soul.
On vit, on meurt, parce que tu peux pas sauver toutes les ames
Gotta take every chance to, show that you're the kinda man who;
Il faut saisir toutes les chances, montrer que tu es le genre d'homme bon qui
Will never look back, never look down,
Ne regarde jamais derriére, ne regarde jamais en bas,
And never let go.
Et qui ne laisse jamais disparaître.

Will never look back, never look down,
Ne regarde jamais derriére, ne regarde jamais en bas,
And never let go.
Et qui ne laisse jamais disparaître.

Never let go [ x3 ]
Ne jamais disparaître [ X3]

 
Publié par 15831 4 4 7 le 16 février 2008 à 15h21.
The Guardian [BO]
Chanteurs : Bryan Adams

Voir la vidéo de «Never Let Go»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Butterfly974 Il y a 15 an(s) 8 mois à 15:38
5356 2 2 5 Butterfly974 encore aucune remarque? Impensable.
Cette chanson est magnifique, émouvante,...tout comme le film Coast Guard !
<3
Laueee Il y a 15 an(s) 7 mois à 03:30
11536 4 4 6 Laueee Moi je trouve que la tune est vrai et c pour tant vrai dans le film que fisher est c'genre de gars en tout cas moi j'adore d'autant plus bryan adams chantes bien!!!
Laueee Il y a 15 an(s) 7 mois à 20:05
11536 4 4 6 Laueee J'adore la tune et le film... :'-) :'-( :'-( :'-) <3 :-D :-( :-) :-O 8-D C trop hot !!!!!!!!!!!!!!! Dans l'film Ashton Yé trop bo! <3 :-° :-P :-) jadore les paroles!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!
fandeadams&collins Il y a 13 an(s) 3 mois à 01:46
5250 2 2 4 fandeadams&collins cette chanson explique tres bien le travaille de ses gent admirable merci pour la traduction
Caractères restants : 1000