"The Scarecrow" est une trilogie d'albums contant l'histoire de l'Epouvantail, créature abjecte coincée entre son monde et un monde imaginaire. Autre qu'une histoire féerique, "The Scarecrow" est également une écriture de l'histoire sentimentale et personnelle de chacun d'entre nous.
_____________________________
(Psychiatrist (Roy Khan):)
(Psychiatre :)
One of a kind they say they've never seen before
Il y a une chose qu'ils disaient n'avoir jamais vu auparavant
Investigate the aberration, disorder in the core
Ils ont investi l'aberration, ils troublent le noyau
(Scarecrow (Tobias Sammet):)
(L'épouvantail :)
I never tried to hide away or tried to keep your pace
Je n'ai jamais essayé de cacher ou garder votre rythme
You walk me to the slaughter with a smile upon your face
Vous me guidez vers l'abattoir avec un sourire aux lèvres
(Chorus (Scarecrow):)
(L'épouvantail :)
From the cradle to the madhouse, a twisted mind
Du berceau à la maison de fous, un esprit tordu
There's no way out of this hell for twisted mind
Il n'y a pas de chemin en dehors de l'enfer pour l'esprit tordu
There's no way out
Il n'y a pas de chemin en dehors
There's no way out
Il n'y a pas de chemin en dehors
(Psychiatrist (Roy Khan):)
(Psychiatre :)
You've come to see the healer, so don't you be afraid
Tu es venu pour voir leguérisseur, donc ne sois pas effrayé
They call me tranquilizer, I'm here to isolate
Ils m'appellent le tranquillisant, je suis ici pour isoler
We paint in black and white and you're the dirty in between
Nous peignons en noir et blanc et tu es le sale entre
Monstrosity of nature, a virulent disease
La monstruosité de la nature, une virulente maladie
(Psychiatrist (Roy Khan):)
(Psychiatre :)
Can't you see, can't you see
Ne peux-tu pas voir, ne peux-tu pas voir
That you are not like anyone?
Que tu n'es pas comme tout le monde ?
You'll never see through anyone else's eyes
Tu ne verras jamais à travers els yeux de quelqu'un d'autre
And who am I to certify the sanity of a twisted mind
Et qui je suis pour certifier la santé mentale d'un esprit tordu
A victim of perception, a twisted mind
Une victime de la perception, un esprit tordu
Missprizing — chastising
Sans prix --- Châtiant
Subhuman — fragmentizing
Moins qu'humain --- fragmentant
Sensation — aberration
Sensation --- aberration
Repulsive — tantalizing
Répulsif --- alléchant
(Chorus (Scarecrow):)
(L'épouvantail :)
From the cradle to the madhouse, a twisted mind
Du berceau à la maison de fous, un esprit tordu
There's no way out of this hell for twisted mind
Il n'y a pas de chemin en dehors de l'enfer pour l'esprit tordu
There's no way out
Il n'y a pas de chemin en dehors
Contenu modifié par
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment