I Will Believe It (Je Le Croirais)
Dans Cette Chanson, Cascada rompt avec un garçon
It's over boy
C'est fini mec
Everyone can tell
Tout le monde peut le dire
No need to hide it from your friends
Inutile de le cacher a tes amis
It's sad, but it's true
C'est triste mais c'est vrai
You've got your self to blame
Tu n'as plus que toi à blâmer
And you (and you)
Et tu(et tu)
Will never understand
Ne comprendras jamais
Don't try to talk me into it again
Ne tente plus de parler de moi à nouveau
I will believe it when I see it
Je le croirai quand je le verrais
With my own eyes no more lies
De mes propres yeux sans aucun mensonge
I will believe it
Je le croirai
When I receive the love that makes me feel alive
Quand je recevrai l'amour qui me fais sentir vivante
I will believe it when I see it
Je le croirai quand je le verrai
With my own eyes no more lies
De mes propres yeux sans aucun mensonge
I will believe it
Je le croirai
That I can feel your love so
Quand je pourrai ressentir ton amour
Now I realize this is good bye
Maintenant je réalise que c'est un au revoir
This is goodbye
C'est un au revoir
Let's face it boy
Soit réaliste mec
It wasn't meant to be
On était pas destines a être
You and me
Ensemble
Don't you understand
Tu ne comprend pas
Don't try to talk me into it again
Ne tente plus de parler de moi à nouveau
I will believe it when I see it
Je le croirai quand je le verrais
With my own eyes no more lies
De mes propres yeux sans aucun mensonge
I will believe it
Je le croirai
When I receive the love that makes me feel alive
Quand je recevrai l'amour qui me fais sentir vivante
I will believe it when I see it
Je le croirai quand je le verrai
With my own eyes no more lies
De mes propres yeux sans aucun mensonge
I will believe it
Je le croirai
That I can feel your love so
Quand je pourrai ressentir ton amour
Now I realize this is good bye
Maintenant je réalise que c'est un au revoir
This is goodbye
C'est un au revoir
This is goodbye
C'est un au revoir
Vos commentaires