Dysfunctional Family (Famille disfonctionnelle)
(1) : armageddon est un astéroide géant se dirige vers la Terre
(2) : Trainwreck est un quartier de Cologne, en Allemagne. Ce quartier est "réputé" pour être sale, mal propre et mal entretenu.
I'm a punk I'm a sinner
Je suis un punk
I'm lost new beginner
Je suis un pécheur
(I'm halfways giving up)
Je suis perdu
I'm a thread to myself
Le nouveau débutant
I'm a get armargeddon
(je suis en demie-voie de renoncer)
I'm a freak I'm a liar
Je suis tellement moi
I'm a flirt I deny that I'm not good
Je suis sur le point de recevoir armageddon(1)
Je suis un monstre
And sometimes I feel like
Je suis un menteur
I'm only one
Je suis un flirteur
No wonder why I've become
Je refuse de ne pas être bien
So dum so dum di dum di dum
Et parfois je me sent comme si j'était le seul...
I get more and more strange
Ce n'est pas étonnant et c'est pourquoi je suis devenu ainsi
I'm going insane I'm building it up
So dum so dum di dum di dum
Just to break it down
It get what you see
Je deviens de plus en plus étrange
It's my destiny
Je perds la raison
The product of a dysfunctional family
Je l'accumule !
Juste pour le casser et le laisser tomber
Dysfunctional, dysfunctional
Vous voyez que c'est mon destin
Dysfunctional family
Le produit d'une famille disfonctionnelle
Disfonctionnelle, disfonctionnelle, famille disfonctionnelle.
I'm a bit suicidal
I'm my own worst rival
Je suis un peu suicidaire
Trainwreck, white trash, freak, maniac, psycho
Je suis mon propre rival le plus mauvais
I'm a troublemaking rebel
Trainwreck(2), déchets blancs, monstre, maniaque, psycho je suis un rebelle faiseur de trouble.
Made a deal with the devil
Fait une affaire avec le démon !
I'm way past ever coming back
Je suis sur la voie du non-retour.
But sometimes I feel like
Et parfois je me sent comme si j'était le seul...
I'm not the only one
Et quand je vois que cela c'est pourquoi je suis devenu ainsi
When I see why I've become
So dum so dum di dum di dum
So dum, so dum di dum di dum
Je deviens de plus en plus étrange
I get more and more strange
Je perds la raison
I'm going insane I'm building it up
Je l'accumule !
Just to break it down
Juste pour le casser et le laisser tomber
It's my destiny
Vous voyez que c'est mon destin
The product of a
Le produit d'une famille disfonctionnelle
Disfonctionnelle, disfonctionnelle, famille disfonctionnelle.
Dysfunctional...
Je ne suis pas quelqu'un.
I'm not anybody
Ne pleure tu pas pour moi ?
Don't you cry for me
Je ne viens que d'une famille disfonctionnelle
I'm just from a dysfunctional family
Famille, famille, famille, famille, famille
Vos commentaires
Bref c'est chanson entrainante et c'est cool d'avoir le traduction! ^^
Merci!
:-D
Où je me reconnais .
C'est à la fois provoc' et triste.
quand on se dit qu'on vient de quelque chose qui ne marche pas bien, on pense qu'on ne pourra faire que du mal. ( j'me comprends xD ).
Bref, Cinema Bizarre <3
elle est magnifique <3
[ V i ve ] [ C i n e m a ] [ B i z a r r e ]
Luminor il a expliqué dans une interview russe que cette chanson parlait de son père , car il a arrêté toute communication avec lui depuis des années , uniquement parce que son père ne supportait pas le choix de vie de son fils .... :'-(
On est pareil Luminor et moi ! On vient d'une famille où on est pas respectés pour ce que l'on est ! Y a que mon beau-père qui me comprend , et Luminor ( que je l'aime ce gars !!! <3 <3 <3 ) il a que sa maman qui le comprend ! :'-(