Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «We R In Need Of A Musical Revolution» par Esthero

We R In Need Of A Musical Revolution (Nous avons besoin d'une révolution musicale)

Bien que la traduction soit on ne peut plus explicite, on peut quand même la commenter. Esthero nous parle donc dans cette chanson de sa lassitude par rapport aux répétitions que nous entendons à la radio et à la télé. Toujours le même style, les mêmes artistes et pas de nouveautés. Elle critique également ce qu'elle entend car selon elle, ce que nous entendons nous affecte et vu qu'il s'agit de m****, nous agissons de même. Enfin, dans le dernier couplet, elle trouve anormal qu'un homme qui ai violé une petite fille puisse continuer à chanter et à être diffusé (je ne vois par contre pas de qui elle parle, si quelqu'un a des infos... )

I'm so sick and tired of the shit on the radio
J'en ai tellement marre de toutes ces merdes de la radio
And MTV, they only play the same thing
Et d'MTV, ils jouent tout le temps la même chose
No matter where I go
Peu importe où je vais
I see Ashanti in the video
Je vois Ashanti sur les vidéos
I want some thing more
Je veux quelque chose en plus

We are in need of a musical revolution !
Nous avons besoin d'une révolution musicale
We are in need of...
Nous avons besoin...

How can you make your way through the world today
Comment peut-tu tracer ton chemin dans ce monde aujourd'hui
When everybody is so angry ?
Alors que tout le monde est tellement en colère ?
And what we hear affects our hearts...
Et que ce que nous entendons affecte nos coeurs...
There's got to be a better way to communicate
Il doit exister un meilleur moyen de communiquer
So show your love not hate
Alors montrez votre amour, pas votre colère

We are in need of a musical revolution !
Nous avons besoin d'une révolution musicale !
(we're so tired of the same old)
(nous en avons tellement assez de ces mêmes vieilleries)
We are in need of some spiritual evolution
Nous avons besoin d'une évolution spirituelle
(we're so tired of the same old, same old)
(nous en avons tellement assez de ces mêmes vieilleries, mêmes vieilleries)

We are in need of love
Nous avons besoin d'amour
We are in need of love
Nous avons besoin d'amour

I'm calling, calling, I'm calling out
Je lance un appel, un appel, je crie
Calling you
Je t'appelle
Doesn't anybody wanna do something new ?
Est-ce que quelqu'un veut faire quelque chose de nouveau ?

I'm calling all creators in the movement
Je lance un appel à tous les créateurs dans le mouvement
It's time to offer a solution to the dilution of what we love
Il est temps d'offrir une solution à la dilution de ce que nous aimons
And the greats would be so disappointed
Et les meilleurs seraient si déçus
'Cause we've sold our souls for what we don't own anymore...
Car nous vendons notre âme pour ce que nous ne possédons désormais plus...

We are in need of love
Nous avons besoin d'amour
Lets start a musical revolution !
Commençons une révolution musicale !
(we're so tired of the same old)
(nous en avons tellement assez de ces mêmes vieilleries)
We are in need of some lyrical evolution
Nous avons besoin d'une évolution lyrique
(we're so tired of the same old, same old)
(nous en avons tellement assez de ces mêmes vieilleries, mêmes vieilleries)

I'm so sick and tired of the shit on the radio
J'en ai tellement marre de toutes ces merdes de la radio
And MTV they only play the same thing
Et d'MTV, ils jouent tout le temps la même chose
No matter where I go
Peu importe où je vais
I see Ashanti in the video
Je vois Ashanti sur les vidéos
I want something
Je veux quelque chose
'Cause I'm sick and tired of the shit on the radio
Parce que j'en ai tellement marre de toutes ces merdes de la radio
And MTV they only play the same thing
Et d'MTV, ils jouent tout le temps la même chose
No matter where I go
Peu importe où je vais
I see Britney on my video screen
Je vois Britney sur mon écran
I want something more
Je veux quelque chose en plus

Lets start a musical revolution !
Commençons une révolution musicale !
I want something more
Je veux quelque chose de plus
Lets start a musical revolution
Commençons une révolution musicale

Tell me why... .
Dis moi pourquoi...
A grown man can rape a little girl
Un adulte peut violer une petite fille
But we still hear his shit on the radio
Alors que nous pouvons toujours entendre sa merde à la radio
A grown-ass man can videotape a little girl
Un mec au cul énorme peut filmer une petite fille
But we still see his mug up on our video screens ?
Alors que nous pouvons toujours voir ce connard sur nos écrans ?

I want something more... ...
Je veux quelque chose de plus...
I want something.
Je veux quelque chose.

 
Publié par 6339 2 3 6 le 1er février 2008 à 16h08.
We R In Need Of A Musical Revolution (2004)
Chanteurs : Esthero

Voir la vidéo de «We R In Need Of A Musical Revolution»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000