Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Suspension» par Mae

Suspension (Suspension)

Lately I'm alright
Ces derniers temps je vais bien
And lately I'm not scared
Et ces derniers temps je n'ai pas peur
I've figured out,
J'ai compris
That what you do to me feels like
Comment ce que tu me fais me fait sentir
I'm floating on air.
Je flotte dans les airs
I don't need to know right now
Je n'ai pas besoin de savoir maintenant
All I know is I believe
Tout ce que je sais est que je crois
In the very thing that got us here
Dans ce qui nous a amené jusqu'ici
And now I can't leave.
Et maintenant je ne peux pas partir

Say anything, but say what you mean,
Dis n'importe quoi, mais dis ce que tu veux dire
Cause I'm caught in suspension.
Parce que je suis bloqué dans une suspension

Now,
Maintenant,
I'm wanting this for sure
Je veux certainement ça
And I'll beg for nothing more.
Et je mendierai pour rien de plus
I'll plan all day and drive all night
Je planifierai tout le jour et conduirai toute la nuit
You'll love what's in store.
Tu aimeras ce qu'il y a dans le magasin
I can't seem to stop this now
Je n'ai pas l'impression de pouvoir l'arrêter maintenant
Even if it's not so clear,
Même si ce n'est pas si clair
And I'll take what I can get.
Et je prendrais ce que je peux avoir
If you want me here (If you want me here)
Si tu me veux ici (Si tu me veux ici)

Say anything, but say what you mean.
Dis n'importe quoi, mais dis ce que tu veux dire
When you whisper you want this
Quand tu murmures que tu veux cela
Your eyes tell the same.
Tes yeux disent la même chose
We are gaining speed
Nous gagnons de la vitesse
I can barely breathe.
Je peux à peine respirer
Cause I'm caught in suspension.
Parce que je suis bloqué dans une suspension

It's enough for me to get excited,
C'est assez pour moi pour être excité
It's enough for me to feel... Oh !
C'est assez pour moi pour sentir... Oh !

Say anything, but say what you mean.
Dis n'importe quoi, mais dis ce que tu veux dire
When you whisper you want this.
Quand tu murmures que tu veux cela
Your eyes tell the same.
Tes yeux disent la même chose
We are gaining speed (suspension)
Nous gagnons de la vitesse (suspension)
I can barely breathe (Oh, please say what you mean)
Je peux à peine respirer (Oh, s'il te plaît dis ce que tu veux dire)
I'm caught in suspension (suspension)
Je suis bloqué dans une suspension (suspension)
I'm caught in suspension.
Je suis bloqué dans une suspension

Say (say) anything (suspension)
Dis (dis) n'importe quoi (suspension)
But say what you mean (Oh, please say what you mean)
Mais dis ce que tu veux dire (Oh, s'il te plaît dis ce que tu veux dire)
I'm caught in suspension (suspension)
Je suis bloqué dans une suspension (suspension)
I'm caught in suspension.
Je suis bloqué dans une suspension
We are gaining speed (suspension)
Nous gagnons de la vitesse (suspension)
I can barely breathe (Oh, I can barely breathe)
Je peux à peine respirer (Oh, je peux à peine respirer)
I'm caught in suspension (suspension)
Je suis bloqué dans une suspension (suspension)
I'm caught in suspension.
Je suis bloqué dans une suspension

Say (say) anything (suspension)
Dis (dis) n'importe quoi (suspension)
But say what you mean (Oh, I can barely breathe)
Mais dis ce que tu veux dire (Oh, je peux à peine respirer)
I'm caught in suspension.
Je suis bloqué dans une suspension

 
Publié par 186261 4 4 6 le 16 juillet 2008 à 22h38.
Mae
Chanteurs : Mae
Albums : The Everglow

Voir la vidéo de «Suspension»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000