It Was You (C'était toi)
Dans les phrases :
I was sick of all the pain
Et
Tired of all the shame that I fell
J'ai traduis les verbes par "malade" et "fatigué", mais c'est dans le sens "lassé, qui en marre, ... "
I'm breathin' for the first time, et I'm leavin', ...
J'ai traduis simplement au présent, au lieu de "en train de... ", car je trouvais la phrase trop lourde avec l'expression en plus...
Cette chanson raconte en gros d'une personne qui a fait des "bêtises" dans son passé ("The foolish things that I've done... " ), et qui aimerait les effacer, même si ça sera difficile ("And now I wanna do / Everything for you that I can / Even though it won't erase... "), mais qui a changé, grâce à une personne ("It was you... / What I am because of you... "), qui lui a "ouvert les yeux".
It was you
C'était toi
That showed me who I am
Qui m'a montré qui je suis
And taught me how to stand
Et m'a enseigné comment rester debout
For what I know is real
Pour ce que je sais qui est réel
I was sick of all the pain
J'étais malade de tous les maux
Tired of all the shame that I felt
Fatigué de toute la honte que je sentais
But you showed me a way
Mais tu m'as montré une façon
To never have a doubt
De ne jamais avoir de doutes
And always to believe in myself
Et de toujours croire en moi
Now I see
Maintenant je vois
It was you
C'était toi
That showed me who I am
Qui m'a montré qui je suis
And taught me how to stand
Et m'a enseigné comment rester debout
For what I know is real
Pour ce que je sais qui est réel
Now I'm breathin for the first time
Mainteant je respire pour la première fois
And I'm leavin, all this behind
Et je laisse, tout ça derière
I've become, what I am because of you
Je suis devenu, ce que je suis grâce à toi
It was you
C'était toi
I'm so sorry 'bout the ways
Je suis tellement désolé à propos des façons
But I can't take away my past
Mais je ne peux pas emporter mon passé
But you love me anyway
Mais tu m'aimes de toutes façon
And now I wanna do
Et maintenant je veux faire
Everything for you that I can
Tout ce que je peux pour toi
Even though it won't erase
Même si ça n'effacera pas
The foolish things that I've done
Les bêtises que j'ai faites
Things that blinded me
Choses qui m'ont aveuglées
But now I see
Mais maintenant je vois
It was you
C'était toi
That showed me who I am
Qui m'a montré qui je suis
And taught me how to stand
Et m'a enseigné comment rester debout
For what I know is real
Pour ce que je sais qui est réel
Now I'm breathin for the first time
Mainteant je respire pour la première fois
And I'm leavin, all this behind
Et je laisse, tout ça derière
And taught me how to stand
Je suis devenu, ce que je suis grâce à toi
For what I know is real
Alors comment puis-je te raconter ceci
So how can I make this up to you
Je me batterai et je pousserai et je ferai tout mon possible
I'll fight and I'll push and I'll strive
Ne peux-tu pas voir
Can't you see
C'était toi
It was you
Qui m'a montré qui je suis
That showed me who I am
Et m'a enseigné comment rester debout
And taught me how to stand
Pour ce que je sais qui est réel
For what I know is real
Mainteant je respire pour la première fois
Now I'm breathin for the first time
Et je laisse, tout ça derière
And I'm leavin, all this behind
Je suis devenu, ce que je suis grâce à toi
I've become, what I am because of you
C'était toi
It was you
Je peux voir l'inscription sur le mur
I can see the writing on the wall
Comme le temps commence à ramper de moi
As time begins to crawl away from me
Et je suis devenu ce que je suis
And I've become what I am
Grâce à toi
Because of you
C'était toi
It was you
Vos commentaires