Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Endless Knot» par Eluveitie

The Endless Knot (Noeud Interminable)

The Endless Knot est un symbole que l'on retrouve surtout dans le Boudhisme (si vous souhaitez voir à quoi il ressemble : http : //content. answers. com/main/content/wp/en/thumb/2/2d/180px-EndlessKnot03d. png).
C'est un noeud qui ne prend jamais fin, il représente le mouvement, le changement infini, il symbolise le fait que tout évènement, tout phénomène a une cause et un effet et cela éternellement. Il n'a ni commencement, ni fin, un peu comme la vie sur Terre dont il est question dans la chanson. C'est un symbole de sagesse et d'harmonie.
Par contre je ne sais pas si j'ai bien traduit "you draw to the heart of hearts", et aussi le premier couplet... Si quelqu'un peut me corriger ce serait sympa, merci.

As the shore is not sea nor land,
Puisque le rivage n'est ni la mer ni la terre
Like the time between the times
Comme depuis la nuit des temps
Where the dawning is not day nor night
L'aube n'est ni le jour ni la nuit
You are between the worlds... .
Tu es entre deux mondes?

Endless circle, bearing my footprints
Un cercle interminable, supportant mes empreintes
With fast-sure-hand you guide my steps
D'une main sûre et rapide tu guides mes pas

Ans so I trod on your endless paths
Et alors je cours sur tes chemins infinis
And travel on throughtout eternity
Et voyage à travers l'éternité
In these labyrinths of life
Dans ces labyrinthes de vie
Not to know what the next step will bring
Sans savoir où le prochain pas mènera

And so I trust in your endless paths
Et j'ai confiance en tes chemins infinis
And travel on throughout eternity
Et je voyage à travers l'éternité
In these labyrinths of life,
Dans ces labyrinthes de vie
Not to know what the next step will bring
Sans savoir où le prochain pas mènera

You keep the wrlds aligned
Tu gardes les mondes alignés
You bond b'tween soul and flesh
Et lies les âmes à la chair
You draw to the heart of hearts
Tu peins le coeur des coeurs
With wisdom beyond fate
Avec sagesse par de là le destin

Endless knot, bearing my footprints
Un noeud interminable, supportant mes empreintes
With fast-sure-hand you guide my steps
D'une main sûre et rapide tu guides mes pas?

 
Publié par 5518 2 2 6 le 28 janvier 2008 à 12h19.
Spirit (2006)
Chanteurs : Eluveitie
Albums : Spirit

Voir la vidéo de «The Endless Knot»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Mistress Nagawa Il y a 16 an(s) 11 mois à 02:47
5278 2 2 4 Mistress Nagawa To draw normalement c'est dessiner, mais poétiquement et dans la musique, je pense que peindre devrait le faire ;-)
Caractères restants : 1000