The Mesopotamians (Les Mésopotamiens)
Sargon, Hammurabi, Assurbanipal et Gilgamesh ont tous vécus à l'époque de la Mésopotamie, qui est une ancienne région se situe vers l'Egypte, l'Arabie Saoudite, l'Irak, ...
- Sargon est le fondateur de l'Empire d'Akkad qu'il a régné de 2334 à 2284 avant Jésus-Christ. (Akkad est une ville antique de basse-Mésopotamie)
- Hammurabi fut le 6ème roi de Babylone (ville antique de Mésopotamie), son règne s'étendit de 1792 à 1750 avant Jésus-Christ.
- Assurbanipal fut le roi d'Assyrie de 669 à 627 avant Jésus-Christ), un Empire du nord de la Mésopotamie
- Gilgamesh fut le 5ème roi d'Uruk (ville de Mésopotamie), il régna aux alentours de 2650 avant Jésus-Christ.
We've been driving around
On roulait dans le coin
From one end of this town to the other and back
D'un bout à l'autre de cette ville puis nous sommes revenus
But no one's ever seen us (No one's ever seen us)
Mais jamais personne ne nous a vus (personne ne nous a vus)
Driving our Econoline van (And no one's ever heard of our band)
Conduire notre camionnette (et personne n'a déjà entendu parler de notre groupe)
And no one's ever heard of our band
Et personne n'a déjà entendu parler de notre groupe
We're the Mesopotamians
Nous sommes les Mésopotamiens
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal, and Gilgamesh
Sargon, Hammurabi, Assurbanipal et Gilgamesh
Then they wouldn't understand a word we say
Alors, ils ne comprendraient pas un mot de ce que nous disons
So we'll scratch it all down into the clay
Donc nous l'écririons dans l'argile
Half believing there will sometime come a day
En croyant à moitié qu'il y ait un jour
Someone gives a damn
Où lorsque quelqu'un le frappe
Maybe when the concrete has crumbled to sand
Peut-être que le béton s'écroulerait en sable
We're the Mesopotamians
Nous sommes les Mésopotamiens
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal, and Gilgamesh
Sargon, Hammurabi, Assurbanipal et Gilgamesh
The Mesopotamish sun is beating down
Le soleil mésopotamien cogne fort
And making cracks in the ground
Et fait des fissures dans le sol
But there's nowhere else to stand
Mais il n'y a nulle part d'autre où aller
In Mesopotamia (No one's ever seen us)
En Mésopotamie (personne ne nous a vus)
The kingdom where we secretly reign (And no one's ever heard of our band)
Le royaume où nous régnons secrètement (et personne n'a déjà entendu parler de notre groupe)
The land where we invisibly rule
La terre que nous gouvernons invisiblement
As the Mesopotamians
En tant que Mésopotamiens
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal, and Gilgamesh
Sargon, Hammurabi, Assurbanipal et Gilgamesh
This is my last stick of gum
C'est mon dernier bout de gomme
I'm going to cut it up so everybody else gets some
Je vais le découper afin que tout le monde en ait un morceau
Except for Ashurbanipal, who says my haircut makes me look like a Mohenjo-Daren
Sauf pour Assurbanipal, qui dit que ma coupe de cheveux ressemble à celle d'un Mohenjo-Daren
Hey, Ashurbanipal
Hé, Assurbanipal
I'm a Mesopotamian
Je suis un Mésopotamien
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal, and Gilgamesh
Sargon, Hammurabi, Assurbanipal et Gilgamesh
We're the Mesopotamians
Nous sommes les mésopotamiens
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal, and Gilgamesh
Sargon, Hammurabi, Assurbanipal et Gilgamesh
"Hey, man, I thought that you were dead
" Hé mec, je pensais que t'étais mort
I thought you crashed your car"
Je croyais que t'avais écrasé ta voiture "
"No, man, I've been right here this whole time playing bass guitar
" Non mec, j'ai passé tout ce temps ici à jouer de la basse
For the Mesopotamians"
Pour les Mésopotamiens "
We're the Mesopotamians
Nous sommes les Mésopotamiens
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal
Sargon, Hammurabi, Assurbanipal
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal, and Gilgamesh
Sargon, Hammurabi, Assurbanipal et Gilgamesh
We're the Mesopotamians
Nous sommes les Mésopotamiens
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal, and Gilgamesh
Sargon, Hammurabi, Assurbanipal et Gilgamesh
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment