Long Road To Ruin (La Longue Route Vers la Ruine)
...
Here now don't make a sound
Ne dit pas un mot
Say have you heard the news today ?
Dit, tu a entendu les nouvelles aujourd'hui ?
One flag was taken down
Un drapeau est tombé
To raise another in its place
Pour en faire flotter un nouveau
A heavy cross you bear
Une grosse croix que nous portons
A stubborn heart remains unchanged
Un coeur obstiné a ne pas changer
No home, no life, no love
Pas de foyer, pas de vie, pas d'amour
No stranger singing in your name
Aucun étranger chantant en ton nom
Maybe the season
Peut-être les saisons
The colours change in the valley skies
Les couleur changent au dessus des vallées
Dear God I've sealed my fate
A Dieu, tu a scellé mon destin
Running through hell, heaven can wait
M'enfuyant des enfers, le paradis ne pouvant attendre
Long road to ruin there in your eyes
La longue route vers la ruine
Under the cold streetlights
Dans la froide nuit
No tomorrow, no dead end in sight
Pas de Lendemain, pas de fin mortelle en vue
Let's say we take this town
Disons que nous prenons cette ville
No king or queen of any state
Pas de roi ou reine d'aucun état
Get up to shut it down
Lève toi et arrêtons tout celà
Open the streets and raise the gates
Ouvrez les rues et levez les barrières
I know one wall to scale
Je vois un mur a ériger
I know a field without a name
Je connais un terrain sans nom
Head on without a care
Gouverner sans faire attention
Before it's way too late
Avant qu'il ne soit trop tard
Maybe the season
Peut-être les saisons
The colours change in the valley skies
Les couleur changent au dessus des vallées
Dear God I've sealed my fate
A Dieu, tu a scellé mon destin
Running through hell, heaven can wait
M'enfuyant des enfers, le paradis ne pouvant attendre
Long road to ruin there in your eyes
La longue route vers la ruine
Under the cold streetlights
Dans la froide nuit
No tomorrow, no dead ends
Pas de Lendemain, pas de fin mortelle
Long road to ruin there in your eyes
La longue route vers la ruine
Under the cold streetlights
Dans la froide nuit
No tomorrow, no dead end in sight
Pas de Lendemain, pas de fin mortelle en vue
For every piece to fall in place
Pour chaque pièce qui tombe ici
Forever gone without a trace
Partie a jamais sans trace
Your horizon takes its shape
Ton horizon se dessine
No turning back, don't turn that page
Ne te tourne pas, ne tourne pas la page
Come now, I'm leaving here tonight
Viens maintenant, je repars ce soir
Come now, let's leave it all behind
Viens maintenant, laisse tout derrière
Is that the price you pay ?
Est-ce le prix que tu dois payer ?
Running through hell, heaven can wait
M'enfuyant des enfers, le paradis ne pouvant attendre
Long road to ruin there in your eyes
La longue route vers la ruine
Under the cold streetlights
Dans la froide nuit
No tomorrow, no dead ends
Pas de Lendemain, pas de fin mortelle
Long road to ruin there in your eyes
La longue route vers la ruine
Under the cold streetlights
Dans la froide nuit
No tomorrow, no dead ends
Pas de Lendemain, pas de fin mortelle
Long road to ruin there in your eyes
La longue route vers la ruine
Under the cold streetlights
Dans la froide nuit
No tomorrow, no dead end in sight
Pas de Lendemain, pas de fin mortelle en vue
Vos commentaires