Brand New Orange (Orange toute Neuve)
Orange* ==> Je ne sais pas si ça correspond à une ville ou autre, j'ai du mal pour ce titre.
A brand new Orange instead.
Un serveur a dû être malchanceux,
So I can be bored again.
Associé à une proie (victime).
A brand new Orange instead.
Je pense à tout les choses que j'ai apporté,
So the days can be slow again.
& je veux juste apporter ce que je veux.
A waiter must have real bad luck.
Une Orange* toute neuve à la place. (x2)
Associates a sitting duck.
I think of all the things I bring,
J'aimerais aller là autant de fois que je veux,
And only want to bring what I want
Je pourrais faire ce que je veux,
Je pourrais dormir un peu la nuit, and quitter la maison pour manger, D'ACCORD !
A brand new Orange instead. (x2)
Une Orange* toute neuve à la place. (x2)
I'd love to come here any time I want.
I could make anything you want.
Certaines nuits sont sanglantes, (x2)
So I could get some sleep at night, and leave the house to eat ALRIGHT !
Quand je veux encore mes yeux bleus.
Une Orange toute neuve à la place, alors l'averse se répend juste un petit peu.
A brand new Orange instead. (x2)
Parfois, c'est bruyant parce que les voisins ne font pas attention.
Alors, je peux etre fier, et les gens s'en préoccupe peu.
Some nights are red (x2)
When I want my eyes blue again.
Une Orange toute neuve à la place.
A brand new Orange instead, so the shower just leaks a little bit.
Alors je peux à nouveau m'ennuyer.
Sometimes it's loud because the neighbors just mind a little bit.
Une Orange toute neuve à la place.
So I can be proud, and people can care a little bit.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment