Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Secret» par The Pierces

Secret (Secret)

Got a secret, can you keep it?
J'ai un secret, peux-tu le garder?
Swear this one you'll save.
Jure que tu le tairas.
Better lock it in your pocket,
Tu ferais mieux de le coincer dans ta poche,
Taking this one to the grave.
Que tu emmèneras dans ta tombe.
If I show you, then I know you
Si je te montre, alors je sais que tu
Wont tell what I said.
Ne répéteras pas ce que je t'ai dit.
Cause two can keep a secret
Car deux personnes peuvent garder un secret
If one of them is dead.
Si l'une d'entre elles est morte.

Why do you smile like you've been told a secret?
Pourquoi souris-tu comme si on t'avais confié un secret?
Now you're telling lies,
Maintenant tu racontes des mensonges,
Cause you have sworn to keep it.
Parce que tu as juré de le garder.
But no one keeps a secret.
Mais nul ne garde un secret.
No one keeps a secret.
Nul ne garde un secret.

Why when we do our darkest deeds, do we tell?
Pourquoi lorsque nous commettons nos plus sombres crimes, en parlons-nous ?
They burn in our brains, become a living hell.
Ils brûlent dans notre cerveau, devenant un vrai enfer.
Cause everybody tells.
Parce que tout le monde parle.
Everybody tells.
Tout le monde parle.

Got a secret, can you keep it?
J'ai un secret, peux-tu le garder?
Swear this one you'll save.
Jure que tu le tairas.
Better lock it in your pocket,
Tu ferais mieux de le coincer dans ta poche,
Taking this one to the grave.
Que tu emmèneras dans ta tombe.
If I show you, then I know you
Si je te montre, alors je sais que tu
Wont tell what I said.
Ne répéteras pas ce que je t'ai dit.
Cause two can keep a secret
Car deux personnes peuvent garder un secret
If one of them is dead.
Si l'une d'entre elles est morte.

Look into my eyes, now you're getting sleepy.
Regarde moi dans les yeux, tes paupières se font lourdes.
Are you hypnotized by secrets that you're keeping?
Serais-tu hypnotisé par ces secrets que tu caches?
I know what you're keeping.
Je sais ce que tu caches.
I know what you're keeping.
Je sais ce que tu caches.

Got a secret, can you keep it?
J'ai un secret, peux-tu le garder?
Swear this one you'll save.
Jure que tu le tairas.
Better lock it in your pocket,
Tu ferais mieux de le coincer dans ta poche,
Taking this one to the grave.
Que tu emmèneras dans ta tombe.
If I show you, then I know you
Si je te montre, alors je sais que tu
Wont tell what I said.
Ne répéteras pas ce que je t'ai dit.
Cause two can keep a secret
Car deux personnes peuvent garder un secret
If one of them is dead.
Si l'une d'entre elles est morte.

Allison ?
Allison ?
Yes, Catherine ?
Oui, Catherine ?
I have something... I want to tell you, but...
Il y a quelque chose... que j'ai envie de te dire, mais...
...you have to promise never to tell anyone.
...mais tu dois promettre de ne jamais le dire à quelqu'un.
I promise.
Je le promets.
Do you swear on your life?
Tu le jures sur ta vie?
I swear on my life.
Je le jure sur ma vie.

You swore you'd never tell...
Tu as juré de ne jamais en parler...
You swore you'd never tell.
Tu as juré de ne jamais en parler.
You swore you'd never tell...
Tu as juré de ne jamais en parler...
You swore you'd never tell.
Tu as juré de ne jamais en parler.

Got a secret, can you keep it?
J'ai un secret, peux-tu le garder?
Swear this one you'll save.
Jure que tu le tairas.
Better lock it in your pocket,
Tu ferais mieux de le coincer dans ta poche,
Taking this one to the grave.
Que tu emmèneras dans ta tombe.
If I show you, then I know you
Si je te montre, alors je sais que tu
Wont tell what I said.
Ne répéteras pas ce que je t'ai dit.
Cause two can keep a secret
Car deux personnes peuvent garder un secret
If one of them is dead.
Si l'une d'entre elles est morte.

Got a secret, can you keep it?
J'ai un secret, peux-tu le garder?
Swear this one you'll save.
Jure que tu le tairas.
Better lock it in your pocket,
Tu ferais mieux de le coincer dans ta poche,
Taking this one to the grave.
Que tu emmèneras dans ta tombe.
If I show you, then I know you
Si je te montre, alors je sais que tu
Wont tell what I said.
Ne répéteras pas ce que je t'ai dit.
Cause two can keep a secret
Car deux personnes peuvent garder un secret
If one of them is dead.
Si l'une d'entre elles est morte.

Got a secret, can you keep it?
J'ai un secret, peux-tu le garder?
Swear this one you'll save.
Jure que tu le tairas.
Better lock it in your pocket,
Tu ferais mieux de le coincer dans ta poche,
Taking this one to the grave.
Que tu emmèneras dans ta tombe.
If I show you, then I know you
Si je te montre, alors je sais que tu
Wont tell what I said.
Ne répéteras pas ce que je t'ai dit.
Cause two can keep a secret
Car deux personnes peuvent garder un secret
If one of them is dead.
Si l'une d'entre elles est morte.
Yes, two can keep a secret
Oui, deux personnes peuvent garder un secret
If one of them is dead.
Si l'une d'entre elles est morte.

Yes, two can keep a secret...
Oui, deux personnes peuvent garder un secret...
If one of us is... dead.
Si l'une d'entre nous est... morte.

Traduction par Fallangel.

 
Publié par 5307 2 2 4 le 19 janvier 2008 à 21h38.
Thirteen Tales Of Love And Revenge (2007)
Chanteurs : The Pierces

Voir la vidéo de «Secret»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

TheBitchSaidYeah Il y a 17 an(s) 1 mois à 14:49
8931 3 3 7 TheBitchSaidYeah Site web Tres belle chanson :) J'aime vraiment beaucoup ce groupe (L)
Merci Gossip Girl!
Butterfly974 Il y a 16 an(s) 8 mois à 21:39
5356 2 2 5 Butterfly974 Eh oui Merci Gossip Girl !!!
C'est la seule chanson que je connais de ce groupe mais j adore !!! :-D
_Arya_ Il y a 14 an(s) 8 mois à 20:13
9308 3 3 6 _Arya_ Et maintenant, on la retrouvera dans le générique de "Pretty Little Liars" <3 . Faut dire que cette chanson lui était vraiment prédestinée.
stell13 Il y a 14 an(s) 6 mois à 16:01
9124 3 4 6 stell13 Pour moi c'est Dexter :-D :-D :-D
Stephy17 Il y a 14 an(s) 3 mois à 03:57
6111 2 3 6 Stephy17 Site web Elle a jouer dans GG o.o jamais entendue :o
Moi aussi, Pretty little liars ^^'
Krystaldiaz Il y a 14 an(s) à 22:40
5252 2 2 4 Krystaldiaz Pretty Little liars aussi pourtant je regarde gossip jamais entendu
Milk-shake Il y a 13 an(s) 6 mois à 11:54
5961 2 3 6 Milk-shake Pretty Little liars ^^
tikette Il y a 12 an(s) 9 mois à 15:50
5200 2 2 3 tikette j'aime j'adore :p:p
Caractères restants : 1000