A House Is Not A Motel (Une Maison N'est Pas Un Motel)
At my house I've got no shackles
Ma maison n'est pas fermée par un cadenas
You can come and look if you want to
Tu peux venir et observer si tu en as envie
Through the halls you'll see the mantles
Au-delà du hall tu apercevras les manchons
Where the light shines dim all around you
Qui tamisent un peu la lumière qui t'entoure
And the streets are paved with gold and if
Et les rues sont pavées d'or et si
Someone asks you, you can call my name
Quelqu'un te pose une question, tu n'as qu'à m'appeler
You are just a thought that someone
Tu es juste une pensée, quelqu'un
Somewhere somehow feels you should be here
Quelque part, d'une façon ou d'une autre sent que tu devrais être là
And it's so for real to touch
Et la réalité c'est de pouvoir toucher
To smell, to feel, to know where you are here
Humer, sentir, savoir quand tu es tout près
And the streets are paved with gold and if
Et les rues sont pavées d'or et si
Someone asks you, you can call my name
Quelqu'un te pose une question, tu n'as qu'à m'appeler
You can call my name (x2)
Tu n'as qu'à m'appeler (x2)
I hear you calling my name, yeah, all right now
Je t'entends appeler mon nom, yeah, c'est bon maintenant
By the time that I'm through singing
A l'instant où je serai traversé par le chant
The bells from the schools of walls will be ringing
Les cloches des écoles emmurées se mettront à sonner
More confusions, blood transfusions
Plus de confusions, plus de transfusions de sang
The news today will be the movies for tomorrow
Les événements d'aujourd'hui feront les films de demain
And the waters turned to blood, and if
Et l'eau s'est changée en sang, et si
You don't think so
Tu n'es pas d'accord
Go turn on your tub
Va donc préparer ton rafiot
And if it's mixed with mud
Et s'il est plein de boue
You'll see it turn to gray
Tu le verras devenir gris
And you can call my name
Et tu n'as qu'à m'appeler
I hear you calling my name
Je t'entends appeler mon nom
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment