Absent Without Leave (Absente Sans Être Partie)
.
I can feel the eyes of your despair
Je peux sentir le noyau de ton désespoir
Even where you're not here
Même quand tu n'es pas là
I can feel your pain within myself
Je peux sentir ta douleur en moi
It's still keeping me down here
Ça me rend encore déprimée
Life keeps on growing colder year by year
La vie continue à se refroidir année après année
With a winter heart and my frozen tears
Avec un coeur hivernal et mes larmes gelées
I stand alone to face my darkest fears
Je suis seule pour faire face à mes craintes les plus sombres
I' ve been wasting away, i' ve been fading inside
J'ai dépéri, je me suis fanée intérieurement
I' ve been drifting away from the lights in my life
J'ai dérivé des lumières de ma vie
I' ve been living in vain, living insane
J'ai vécu en vain, vécu dans la folie
I' ve been tripping down all the darkest of lanes
J'ai trébuché sur toutes les plus sombres voies
There's a shadow that dwells inside your head
Il y a une ombre qui réside dans ta tête
Within mine as well
Autant que dans la mienne
Turns our lives into a living hell
Transformant nos vies en un enfer
Like a curse and a spell
Comme une malédiction et un sort
I' ve been drifting away from days of light
J'ai dérivé des jours de lumière
I' ve been swept away far into the night
J 'ai été emportée loin dans la nuit
I guess I'll never ever make it back
J'imagine que je ne pourrai jamais revenir en arrière
On a morning, a summer dawn
Par un matin, une aube d'été
You speak in riddles and rhymes
Tu parles en énigmes et en rimes
From a distance your life it seems
Ta vie semble distante
Like a frozen heart in neon dreams
Comme un coeur gelé dans des rêves de néon
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment