Leg To Stand On (Sur Quel Pied Danser)
...
Get on your horse and ride
Prends ton cheval et embarque
What she said to me you would never believe
Tu ne croira jamais ce qu'elle m'a dit
Someone should have shot the messenger
Quelqu'un doit avoir abbatu le messager
Was like sticking needles in my eyes
C'étais comme des des seringues coincées dans mes yeux
She meant what she said, when I had nothing to lose
Elle signifiais ce qu'elle a dit, quand je n'avais rien a perdre
Tried to shake you awake but you would not move
Tentant de te réveiller mais tu ne voulais pas bouger
Not on your life 'cause I'm on to your lies
Pas de ta vie car je suis a tes mensonges
Is it just my imagination or did you have me believe
Est-ce juste mon imagination ou m'a tu cru
You're not yourself and you're out of line
Tu n'est pas toi même et tu est dans le champ
Is it just my medication or is it wearing away
Est-ce juste mon imagination ou ça te mine
I'm not myself and I'm out of time
Je ne suis pas moi même et je n'ai plus de temps
Get on your horse and...
Prends ton cheval et...
Today, you'd say the same for me
Aujourd'hui, tu a dit la même chose pour moi
That every man is a prisoner
Que chaque homme est un prisonnier
Was like sticking needles in my eyes
C'étais comme des des seringues coincées dans mes yeux
She said I would not feel a thing
Elle a dit que je ne sentirais rien
Then she wore her goddamn wedding ring
Quand elle a porté son foutu anneau de marriage
Not on your life 'cause I'm on to your lies
Pas de ta vie car je suis a tes mensonges
Is it just my imagination or did you have me believe
Est-ce juste mon imagination ou m'a tu cru
You're not yourself and you're out of line
Tu n'est pas toi même et tu est dans le champ
Is it just my medication or is it wearing away
Est-ce juste mon imagination ou ça te mine
I'm not myself and I'm out of time
Je ne suis pas moi même et je n'ai plus de temps
You haven't got it, you haven't got it,
Tu ne l'a pas, tu ne l'a pas
You haven't got a leg to stand on
Tu ne sais pas sur quel pied danser
You haven't got it, you haven't got it,
Tu ne l'a pas, tu ne l'a pas
You haven't got a leg to stand on
Tu ne sais pas sur quel pied danser
You haven't got it, you haven't got it,
Tu ne l'a pas, tu ne l'a pas
You haven't got a leg to stand on
Tu ne sais pas sur quel pied danser
You haven't got it, you haven't got the time
Tu ne l'a pas, tu n'a pas le temps
Is it just my imagination or did you have me believe
Est-ce juste mon imagination ou m'a tu cru
You're not yourself and you're out of line
Tu n'est pas toi même et tu est dans le champ
Or is it just my medication or is it wearing away
Est-ce juste mon imagination ou ça te mine
I'm not myself and I'm out of time
Je ne suis pas moi même et je n'ai plus de temps
So get on your horse and ride
Alors prends ton cheval et embarque
Just get on your horse and ride
Juste prendre ton cheval et embarquer
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment