Rescue Me (Sauve-moi)
On peut se douter que pour une grande Star comme Madonna, trouver l'amour n'est pas facile.
Beaucoup de prétendants en veulent à son argent, veulent se voir apparaitre dans les magazines, ou encore avoir une vie luxueuse.
L'homme dont il est question dans la chanson, lui est different. Elle n'agit pas de la même manière avec lui qu'avec les autres parce qu'elle dit qu'il sait la comprendre et qu'il l'aime pour ce qu'elle EST et non pas pour ce qu'elle A.
Au final son amour lui a redonné l'espoir qu'elle avait perdu.
I'm talking, I'm talking
Je parle, je parle
I believe in the power of love
Je crois au pouvoir de l'amour
I'm singing, I'm singing
Je chante, je chante
I believe that you can rescue me
Je crois que tu peux me sauver
With you I'm not a little girl, with you I'm not a man
Avec toi je ne suis pas une petite fille, avec toi je ne suis pas un homme
When all the hurt inside of me comes out, you understand
Quand tout le mal sort de moi, tu comprends
You see that I'm ferocious, you see that I am weak
Tu vois que je suis féroce, tu vois que je suis faible
You see that I am silly, and pretentious and a freak
Tu vois que je suis idiote et prétencieuse et un monstre
But I don't feel too strange for you
Mais je ne me sens pas trop étrange pour toi
Don't know exactly what you do
Je ne connais pas exactement ce que tu fais
I think when love is pure you try
Je pense que quand l'amour est pur tu essayes
To understand the reasons why
De comprendre les raisons du pourquoi
And I prefer this mystery
Et je préfère ce mystère
It cancels out my misery
Il neutralise ma misère
And gives me hope that there could be
Et me fait espérer qu'il pourrait y avoir
A person that loves me
Une personne qui m'aime
[Refrain] :
[Refrain] :
Rescue me [rescue me, it's hard to believe]
Sauve-moi [sauve-moi, il est dur de croire]
Your love has given me hope
Ton amour m'a donné l'espoir
Rescue me [rescue me, it's hard to believe]
Sauve-moi [sauve-moi, il est dur de croire]
I'm drowning, baby throw out your rope
Je me noie, bébé je rejette ta corde
With you I'm not a fascist, can't play you like a toy
Avec toi je ne suis pas une fasciste, ne peux pas jouer avec toi comme un jouet
And when I need to dominate, you're not my little boy
Et quand je dois dominer, tu n'es pas mon petit garçon
You see that I am hungry for a life of understanding
Tu vois que je désire ardemment avoir une vie compréhensive
And you forgive my angry little heart when she's demanding
Et tu pardonnes mon petit coeur fâché quand il est exigeant
You bring me to my knees while I'm scratching out the eyes
Tu m'agenouilles quand j'essaye de comprendre la vue
Of a world I want to conquer, and deliver, and despise
D'un monde que je veux vaincre et délivrer et mépriser
And right while I am kneeling there
Et tandis que je me mets à genoux là
I suddenly begin to care
Je commence soudainement à me soucier
And understand that there could be
Et comprendre qu'il pourrait y avoir
A person that loves me
Une personne qui m'aime
[Refrain]
[Refrain]
Love is understanding
L'amour comprend
It's hard to believe life can be so demanding
Qu'il est dur de croire que la vie peut être si exigeante
I'm sending out an S. O. S.
Je lance un S. O. S
Stop me from drowning baby I'll do the rest
Aide moi à essayer d'arrêter de me noyer bébé, je ferai le reste
X2
X2
Rescue me (echo)
Sauve-moi (echo)
Your love has given me hope [your love has given me hope]
Ton amour m'a donné l'espoir [ton amour m'a donné l'espoir]
Rescue me (echo)
Sauve-moi (echo)
I'm drowning, baby throw out your rope [baby throw out your rope]
Je me noie, bébé je rejette ta corde [bébé je rejette ta corde]
Ooh ahh, ooh ahh, love is understanding
Ooh ahh, ooh ahh, l'amour comprend
Ooh ahh, ooh ahh, love is understanding
Ooh ahh, ooh ahh, l'amour comprend
Love is understanding
L'amour comprend
It's hard to believe life can be so demanding
Qu'il est dur de croire que la vie peut être si exigeante
I'm sending out an S. O. S.
Je lance un S. O. S
Rescue me, rescue me
Sauve-moi, sauve-moi
It's not my business to decide
Ce n'est pas mon affaire de décider
How good you are for me
Comme bon tu es pour moi
How valuable you are
De quelle valeur tu es
And what the world can see
Et que le monde peut voir
Only that you try to understand me
Seulement que tu essayes de me comprendre
And have the courage to love me for me
Et que ais le courage pour m'aimer pour ce que je suis
(Background vocals, continuously for remainder of song : )
(Chants de fond, continuellement pour le reste de la chanson : )
[I believe in the power, I believe you can rescue me]
[ Je crois au pouvoir, je crois que tu peux me sauver]
X2
X2
I believe [I believe in the power]
Je crois [Je crois au pouvoir]
I believe that you can rescue me
Je crois que tu peux me sauver
I'm singing I believe
Je chante que je crois
I believe that you can rescue me
Je crois que tu peux me sauver
I'm singing, I'm singing, I'm singing
Je chante, je chante, je chante
I believe that you can rescue me
Je crois que tu peux me sauver
X2
X2
I'm talking, I'm talking
Je parle, je parle
I believe in the power of love
Je crois que tu peux me sauver
I'm singing, I'm singing, I believe
Je chante, je chante, je crois
I believe that you can rescue me
Je crois que tu peux me sauver
Hey hey, hey hey
Hey hey, hey hey
R. E. S. C. U. E. me
S. A. U. V. E moi
Only you can rescue me
Seulement toi qui peut me sauver
Hey hey, hey...
Hey hey, hey...
[I believe you can rescue me]
[ Je crois que tu peux me sauver]
[I believe in the power]
[Je crois au pouvoir]
[I believe you can rescue me]
[je crois que tu peux me sauver]
Vos commentaires