Tomber à Genoux
I see us in the park
Je nous vois dans le parc
Strolling the summer days of imaginings in my head
Nous baladant les jours d'été, rêvé dans ma tête
And words from our hearts
Et les mots du cœur
Told only to the wind felt even without being said
Sont dit uniquement au vent, ressentis sans même être prononcés
I don't want to bore you with my trouble
Je ne veux pas t'ennuyer avec mon trouble
But there's sumptin'bout your love
Mais il y a quelque chose dans ton amour
That makes me weak and
Qui me rend faible
Knocks me off my feet
Et qui me fait tomber à genoux
There's supmtin'bout your love
Il y a quelque chose dans ton amour
That makes me weak and
Qui me rend faible
Knocks me off my feet
Et qui me fait tomber à genoux
Knocks me off my feet
Qui me fait tomber à genoux
I don't want to bore you with it
Je ne veux pas t'ennuyer avec ça
Oh but I love you, I love you, I love you
Mais je t'aime, je t'aime, je t'aime
I don't want to bore you with it
Je ne veux pas t'ennuyer avec ça
Oh but I love you, I love you, I love you
Mais je t'aime, je t'aime, je t'aime
More and more
De plus en plus
We lay beneath the stars
Nous nous couchons sous les étoiles
Under a lovers tree that's seen through the eyes of my mind
à l'ombre d'un arbre à amoureux qui voit à travers mon esprit
I reach out for the part
Je tends vers la part
Of me that lives in you that only our two hearts can find
De moi qui vit en toi que seul nos cœurs peuvent découvrir
But I don't want to bore you with my trouble
Mais je ne veux pas t'ennuyer avec mon trouble
But there's sumptin'bout your love
Mais il y a quelque chose dans ton amour
That makes me weak and
Qui me rend faible
Knocks me off my feet
Et qui me fait tomber à genoux
There's sumptin'bout your love
Il y a quelque chose dans ton amour
That makes me weak and
Qui me rend faible
Knocks me off my feet
Et qui me fait tomber à genoux
Knocks me off my feet
Qui me fait tomber à genoux
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment