I'll Be Around (Je ne serai pas loin)
C'est l'histoire d'un homme éconduit par une femme indécise, mais qui est prêt à l'attendre et lui fait savoir...
How does that old song go ? I forgot the words.
Comment fait cette chanson ? J'ai oublié les paroles
There was a boy who believed love is all you need.
Il y avait un garçon qui pensait que tout ce dont tu avais besoin, c'était d'amour
He may have been right, it depends on what you mean.
Il avait peut-être raison, ça dépend de ce que tu veux dire.
What do you mean by love ?
Qu'est-ce que tu entends par " amour " ?
You told me no, said you love me though.
Tu m'as dit non, et que tu m'aimais quand même,
You had to go your own way.
Il te fallait suivre ta propre route
If you change your mind, you know where to find me,
Si tu changes d'avis, tu sais où me trouver,
I'll be around.
Je ne serai pas loin
Before the new dream can fly the old one has to die.
Avant que le nouveau rêve puisse s'envoler, l'ancien a dû mourir
When we were boys we believed the dream was all we'd need.
Quand nous étions petits garçons nous croyions que tout ce dont nous aurions besoin, ce serait de rêve
Turned out to be wrong, now it's time to rise and shine
Nous avons pris un mauvais détour, il est temps à présent que le jour se lève et brille
Singing a brand new song.
En chantant une toute nouvelle chanson
You told me no, said you love me though.
Tu m'as dit non, et que tu m'aimais quand même,
You had to go your own way.
Il te fallait suivre ta propre route
If you change your mind, you know where to find me,
Si tu changes d'avis, tu sais où me trouver,
I'll be around.
Je ne serai pas loin
I'll be around.
Je ne serai pas loin
Woah.
Woh oh oh oh?
How does that old song go ? I forgot the words. Hey !
Comment fait cette chanson ? J'ai oublié les paroles. Hey !
You told me no, said you love me though.
Tu m'as dit non, et que tu m'aimais quand même,
You had to go your own way.
Il te fallait suivre ta propre route
If you change your mind, you know where to find me,
Si tu changes d'avis, tu sais où me trouver,
I'll be around.
Je ne serai pas loin
You told me no, said you love me though.
Tu m'as dit non, et que tu m'aimais quand même,
You had to go your own way.
Il te fallait suivre ta propre route
If you change your mind, you know where to find me,
Si tu changes d'avis, tu sais où me trouver,
I'll be around.
Je ne serai pas loin
I'll be around.
Je ne serai pas loin
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment