Home ((À La) Maison)
"Home" est une ballade dans laquelle Vanessa Carlton se compare à d'autres personnes et où elle parle de "maison". Ici "maison" n'est pas à prendre au sens propre mais comme un endroit agréable où on se sent bien et en sécurité. Pour elle, sa maison c'est celui qu'elle aime.
Dans le premier couplet, Vanessa commence par parler des gens qui vivent dans un endroit retiré (sur la "colline"). Ces personnes ne sont pas heureuses d'habiter là, leur maison ne leur convient pas...
Some people live in a house on the hill
Certaines personnes vivent dans une maison sur la colline
And wish they were some place else.
Et aimeraient être ailleurs.
Ces personnes sont seules, ils n'ont pas d'amis près d'eux, personne à qui se confier...
Elle parle ensuite de personnes qui vivent dans un bateau. Même s'ils ont sans doute la chance de voir des paysages magnifiques, ils ont beau traversé tous les océans ils ne trouvent pas ce qu'ils veulent le plus... (une vraie maison ? )
But can't find what they want the most.
Mais ne trouvent pas ce qu'ils désirent le plus.
Dans le refrain, Vanessa explique que même lorsqu'elle est seule...
Even now when I'm alone
Même maintenant, quand je suis seule
Elle se sent à la maison quand elle pense à celui qu'elle aime car elle se sent bien avec lui :
I've always known with you
J'ai toujours su qu'avec toi
I am home
Je suis à la maison
Dans le deuxième couplet, elle parle des personnes qui vivent en ville (sans doute des grandes villes), pour elle ils vivent comme s'ils étaient dans des cartons. Leur vie est loin d'être tranquille, ils sont toujours en train de faire quelque chose (sans doute à cause de leur travail) et ils sont souvent énervés, ils ont sans doute beaucoup de pression. Elle dit que ces gens cherchent la couleur mais ils ne la verront pas où ils vivent...
Dans le dernier couplet, Vanessa décrit sa maison à elle. Celui qu'elle aime la comprend en la regardant et son sourire et sa présence sont rassurants. Elle sait également qu'il est honnête avec elle. Plus loin, elle dit qu'avec lui elle se sait qu'elle est à la maison :
With you all I know is I'm coming home, coming home
Avec toi tout ce que je sais c'est que je rentre à la maison, rentre à la maison
Some people live in a house on the hill
Certaines personnes vivent dans une maison sur la colline
And wish they were some place else.
Et aimeraient être ailleurs.
There's nobody there when the evening is still
Il n'y a personne là-bas quand la nuit est calme
Secrets with no one to tell.
Des secrets sans personne à qui les raconter.
Some I have know have a ship where they sleep
Certaines personnes que je connais ont un bateau dans lequel ils dorment
With sounds of rocks on the coast.
Avec les sons des roches sur la côte.
They sail over oceans five fathoms deep
Ils traversent les océans de cinq brasses de profondeur (1)
But can't find what they want the most.
Mais ne trouvent pas ce qu'ils désirent le plus.
Even now when I'm alone
Même maintenant, quand je suis seule
I've always known with you
J'ai toujours su qu'avec toi
I am home
Je suis à la maison
Some live in towns cardboard shack on concrete
Certains vivent en ville dans une hutte en carton sur du béton
All bluster and bustling life.
Une vie coléreuse et toujours en activité.
They search for the color they can never quite see
Ils recherchent la couleur qu'ils ne pourront jamais entrevoir
Cause it's all white on white.
Car tout n'est que du blanc sur du blanc.
Even now when I'm alone
Même maintenant, quand je suis seule
I've always known with you
J'ai toujours su qu'avec toi
I am home
Je suis à la maison
Even now when I'm alone
Même maintenant, quand je suis seule
I've always known with you
J'ai toujours su qu'avec toi
I am home
Je suis à la maison
For me it's glance and the smile on your face
Pour moi c'est un coup d'oeil et le sourire sur ton visage
The touch of your hands, and an honest embrace.
Le contact de tes mains, et une étreinte honnête.
For where I lay it's you I keep, this changing world I fall asleep
Où je m'allonge c'est toi que je garde, le monde changeant je m'endors
With you all I know is I'm coming home, coming home
Avec toi tout ce que je sais c'est que je rentre à la maison, rentre à la maison
(1) la brasse est une ancienne unité de mesure.
.
Vos commentaires
Vanessa est vraiment exeptionnelle !
Le meilleur dans la chanson c'est son passage au piano avec les ornements vers la fin ! Sublime ! <3
Bravo pour le traduction , j'en avais fais une mais tu l'as mis en ligne avant moi ! >:-( Encore bravo
;-)
Oui c'est vrai que le passage avec le piano à la fin est très très joli