You Raise Me Up (Tu Me Relèves)
Pas d'explication pour le moment
When I am down and, oh my soul, so weary;
Quand je vais mal, oh mon âme, si lasse;
When troubles come and my heart burdened be;
Quand les problèmes viennent et que mon coeur s'accable,
Then, I am still and wait here in the silence,
Alors, je suis immobile et j'attends ici en silence,
Until you come and sit awhile with me.
Jusqu'à ce que tu viennes et que tu t'assoies un moment avec moi.
You raise me up, so I can stand on mountains;
Tu m'élèves, alors je peux me tenir sur des montagnes.
You raise me up, to walk on stormy seas;
Tu m'élèves, pour marcher sur des mers déchaînées.
I am strong, when I am on your shoulders;
Je suis fort, quand je suis sur tes épaules.
You raise me up : To more than I can be.
Tu m'élèves : vers plus que je puisse être.
You raise me up, so I can stand on mountains;
Tu m'élèves, alors je peux me tenir sur des montagnes.
You raise me up, to walk on stormy seas;
Tu m'élèves, pour marcher sur des mers déchaînées.
I am strong, when I am on your shoulders;
Je suis fort, quand je suis sur tes épaules.
You raise me up : To more than I can be.
Tu m'élèves : vers plus que je puisse être.
You raise me up, so I can stand on mountains;
Tu m'élèves, alors je peux me tenir sur des montagnes.
You raise me up, to walk on stormy seas;
Tu m'élèves, pour marcher sur des mers déchaînées.
I am strong, when I am on your shoulders;
Je suis fort, quand je suis sur tes épaules.
You raise me up : To more than I can be.
Tu m'élèves : vers plus que je puisse être.
You raise me up, so I can stand on mountains;
Tu m'élèves, alors je peux me tenir sur des montagnes.
You raise me up, to walk on stormy seas;
Tu m'élèves, pour marcher sur des mers déchaînées.
I am strong, when I am on your shoulders;
Je suis fort, quand je suis sur tes épaules.
You raise me up : To more than I can be.
Tu m'élèves : vers plus que je puisse être.
Vos commentaires