Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Breathe In, Breathe Out» par Delta Goodrem

Breathe In, Breathe Out (Inspire, Expire)

"Breathe In, Breathe Out" ne figure pas sur le single "physique" de 'In This Life', mais est disponible si on achète le single sur iTunes.
Dans cette chanson, Delta Goodrem explique que lorsqu'on traverse des moments difficiles la seule qu'on peut faire c'est continuer de respirer, donc continuer de vivre et de se dire que cela va passer...

Dans le premier couplet, Delta demande si on n'a jamais eu des moments difficiles, de déprime dans notre vie puisqu'elle demande si on n'a jamais eu envie de s'enfuir et si on a jamais eu l'impression de ne pas avoir de chance du tout, elle demande aussi si on ne sait jamais retrouver dans le froid sans savoir où aller... Puis elle ajoute que si on est "blessé" et que rien ne s'arrange et qu'on se sent également vide...
If the world has ever cut you deep
Si le monde t'a entaillé profondément
If the scars never seem to heal
Si les cicatrices ne semblent jamais cicatriser
If the emptiness is way too much for you
Si le vide est trop pour toi
All you can do
Tout ce que tu peux faire
... Il n'y a qu'un seule solution : respirer, continuer de vivre même si c'est dur :
Just breathe in breathe out
C'est seulement inspirer, expirer
Mais il faut aussi se dire que ce n'est qu'un mauvais moment, que les choses iront mieux plus tard :
That's a moment in your life
C'est (juste) un moment de ta vie
Il faut se dire également que la vie n'est pas si moche que ça.

Dans le couplet suivant, Delta explique qu'à la fin (de notre vie) il ne nous restera plus rien du passé, il n'y aura que le présent qui comptera, il ne faut donc pas regarder tout le temps les mauvais moments du passé :
In the end the here and now is all we have
À la fin, le "ici et maintenant" c'est tout ce que nous aurons
Don't look back
Ne regarde pas en arrière

Do you ever wanna run away ?
N'as-tu jamais eu envie de t'enfuir ?
Feel like every day is not your day
Ayant l'impression que chaque jour n'est pas ton jour
Do you ever find yourself out in the cold no were to go
Ne t'es tu jamais retrouvé dans le froid avec nulle part où aller
If the world has ever cut you deep
Si le monde t'a entaillé profondément
If the scars never seem to heal
Si les cicatrices ne semblent jamais cicatriser
If the emptiness is way too much for you
Si le vide est trop pour toi
All you can do
Tout ce que tu peux faire

Just breathe in breathe out
C'est seulement inspirer, expirer
That's a moment in your life
C'est (juste) un moment de ta vie
Breathe in breathe out
Inspire, Expire
It's a wonderful night
C'est une nuit merveilleuse

No matter where the seasons fall
Peu importe où les saisons tomberont
No matter how the dice will roll
Peu importe comment le dé roulera
In the end the here and now is all we have
À la fin, le "ici et maintenant" c'est tout ce que nous aurons
Don't look back
Ne regarde pas en arrière

Just breathe in breathe out
Inspire, Expire
That's a moment in your life
C'est (juste) un moment de ta vie
Breathe in breathe out
Inspire, Expire
It's a wonderful night
C'est une nuit merveilleuse

A hundred million times
Cent millions de fois
A hundred million times
Cent millions de fois

Just breathe in breathe out
Inspire, Expire
That's a moment in your life
C'est (juste) un moment de ta vie
Breathe in breathe out
Inspire, Expire
It's a wonderful night
C'est une nuit merveilleuse
Just breathe in breathe out
Inspire, Expire
That's a moment in your life
C'est (juste) un moment de ta vie
Breathe in breathe out
Inspire, Expire
It's a wonderful night
C'est une nuit merveilleuse

 
Publié par 19004 4 4 5 le 6 janvier 2008 à 0h24.
[Single] In This Life (2007)
Chanteurs : Delta Goodrem

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000