Heat (Colère*)
Dans cette chanson, Mariah ne fais pas dans la dentelle et elle montre bien que qui ose toucher a son copain risque de la payer, et tout ça sur une musique de plus innocentes sur lesquelles on pourrai poser des paroles d'amour fleur bleu, mais si ça aurait été le cas ça n'aurait pas été du "Mariah" !
J-Ho : Viens de j-lo, défini une fille qui se prend pour une diva juste par ce qu'elle un beau corps, et un "gros cul". J_Ho est un jeu de mot entre "J-Lo" et ho(=Pute)
Ice cream man : L'homme en crème glacée
Sinon j'ai traduit "heat" par colère ce qui est plus adapté vu les paroles, il a aussi un autre sens que Chaleur et Colère et qui est en argot : police, que j'ai utilisé pour le pont...
Heat, heat, heat
Colère; colère, colère
Heat, heat, heat
Colère, colère, colère
Next time I'm gonna come on harder
Le prochaine je reviendrai, plus forte
Can't step on this heat Don't Bother
Je peux pas faire ce dont j'ai envie tant qu'il y a la police, mais t'en fais pas
Next time I'm gonna, next time I'm gonna
La prochaine fois j'y arriverai, la prochaine fois j'y arriverai
Can't step on this heat Don't Bother
Je peux pas faire ce dont j'ai envie tant qu'il y a la police, mais t'en fais pas
I see you put your favorite
Je te vois, tu a mis, encore fois
Dress on again
Ta plus belle robe
I guess you thought
Je suppose que tu pensais
That you would stick
Que tu allais être parfaite
But now you're ready [ ? ]
Mais maintenant tu es prête
You got your tag tucked in
L'étiquette de ta robe
Strugglin'
Tu ne l'a pas enlevée
Tryin to look cute in your
Essayant d'être mignonne
Best friend's boots
Dans les bottes de ta meilleure amie
But they don't hardly fit
Mais elle ne te vont pas
Why you back again
Pourquoi est tu de retour la
Tryin' to steal man
Essayant de voler mon mec
I told you once before
Je te l'ai déjà dit 1 fois
But you don't know me
Mais tu ne savais pas de quoi j'étais capable
I ain't who you think I'm is
Je ne sais pas si tu sais que je suis
I will snatch off all this ish
Je vais me débarrasser de toute cette merde
You think I won't come out of
Tu pense que je pourrai pas
These heels and make it clear, ho ?
Quitter mes talons et mettre ça au clair, salope ?
(I ain't the one)
(Je ne suis pas la seule)
You think I won't f*ck up my hair and take it, b*tch ?
Tu pense que je pourrai pas venir en ayant peur de défaire ma coiffure salope ?
Keep your hands off of my boo
Enlève tes pattes de mon chéri
Ain't no tellin' what I'll do
Tu n'a pas a me dire ce que je dois faire
What makes you think you
A quoi cela peux te faire penser ?
Fly enough to take my man ?
A t'envoler pour mieux revenir et piquer mon mec ?
(Not, y'all ain't the one)
(Non, ils savent tous que tu n'est pas la seule)
All these J-Ho want what's mine
Toutes ces J-ho * veulent ce que je possède
But they done lost they minds
Mais elles doivent avoir perdues la tête
They on him like the ice-cream man
Elles sont sur lui comme si c'était le "Ice cream man"
Night and day
Jour et nuit
Why I gotta fight to keep
Pourquoi dois toujours je me battre
'Em all away
Pour les faire fuir ?
They cryin' but they know
Elles pleurent mais ne savent pas
They can't have none
Qu'elles ne l'auront jamais
Obsessin' but they messin
Obsédées mais elles jouent
With the wrong one
Avec la mauvaise personne
I ain't who you think I'm is
Je ne sais pas si tu sais que je suis
I will snatch off all this *ish
Je vais me débarrasser de toute cette merde
You think I won't come out of
Tu pense que je pourrai pas
These heels and make it clear, ho ?
Quitter mes talons et mettre ça au clair, salope ?
(I ain't the one)
(Je ne suis pas la seule)
You think I won't f*ck up my hair and take it, b*tch ?
Tu pense que je pourrai pas venir en ayant peur de défaire ma coiffure salope ?
Keep your hands off my boo
Enlève tees pattes de mon chéri
Ain't no tellin' what I'll do
Tune pas a me dire ce que je dois faire
What makes you think you
A quoi cela peux te faire penser ?
Fly enough to take my man ?
A t'envoler pour mieux revenir et piquer mon mec ?
(No, I ain't the one)
(Non, ils savent tous que tu n'est pas la seule)
Next time I'm gonna come on harder
Le prochaine je reviendrai, plus forte
Can't step on this heat Don't Bother
Je peux pas faire ce dont j'ai envie tant qu'il y a la police, mais t'en fais pas
(Heat, heat, heat)
(Colere, colère, colère)
Next time I'm gonna, next time I'm gonna
La prochaine fois j'y arriverai, la prochaine fois j'y arriverai
Can't step on this heat Don't Bother
Je peux pas faire ce dont j'ai envie tant qu'il y a la police, mais t'en fais pas
(Heat, heat, heat)
(Colère, colère, colère)
You think I won't come out of
Tu pense que je pourrai pas
These heels and make it clear, ho ?
Quitter mes talons et mettre ça au clair, salope ?
(I ain't the one)
(Je ne suis pas la seule)
You think I won't f*ck up my hair and take it, b*tch ?
Tu pense que je pourrai pas venir en ayant peur de défaire ma coiffure salope ?
Keep your hands off my boo
Enlève tes pattes de mon chéri
Ain't no tellin' what I'll do
Tu n'a pas a me dire ce que je dois faire
What makes you think you
A quoi cela peux te faire penser ?
Fly enough to take my man ?
A t'envoler pour mieux revenir et piquer mon mec ?
(No, I ain't the one)
(Non, ils savent tous que tu n'est pas la seule)
Oh, oh oh
Oh, oh, oh
Cause y'all ain't the one
Ils savent tous que tu n'es pas la seule
Vos commentaires
40 ans et une gamine ds sa tete avec des diss un copain plus jeune !! va faire des goss mariah franchement nul