Hand Grenade (Grenade)
La chanson Hand Grenade raconte l'histoire d'un gars qui fait toujours la fête et quand il rencontre des belles filles il trompe sa copine.
Baby's got blue eyes and she's wanting to stay
But I am running out of time with nothing to say
So it's that kinda night when the beers are gone
Now I'm all alone, man there's something wrong
And this is not the first time and I'm sorry to say
But when it comes to pretty girls I fall apart on the way
So it's that kinda night when the beers are gone
Now I'm all alone, man there's something wrong
Bébé a des yeux bleus et elle veut rester
Mais je suis à court de temps et je n'ai rien à dire
Alors c'est ce genre de nuit quand il ne reste plus de bière
Maintenant je suis tout seul, Man il y a quelque chose qui ne va pas
Et ce n'ait pas la première fois et je suis désolé de le dire
Mais quand il s'agit de jolies filles je cède petit à petit
Alors c'est ce genre de nuit quand il ne reste plus de bière
Maintenant je suis tout seul, Man il y a quelque chose qui ne va pas
Alors elle le laisse tomber mais à chaque fois il reviens en lui disant qu'il ne recommencera plus donc elle le reprend. Mais bien sur il recommence...
And if you don't believe me
Watch, and I will make it happen
If you wanna see me, fall apart again
But if it's going to be this way,
Here I come to save the day !
And while I'm at it throw a hand grenade
On everything good around
Here to stay !
To make a mess of all the plans we made
And everything good around here
Cause if you wanna see me
See me out the door girl !
I need you to believe me
Cause I don't want to hurt you !
If you really need me
I'm only gonna let you down !
Et si tu ne me crois pas
Regarde, et je vais y arriver
Si tu veux me voir, cède encore une fois
Mais si c'est pour ce passer comme ça
J'arrive pour sauver la journée !
Et quand je suis là c'est comme si on lançait une grenade
Sur tout ce qui était bon autour
Là pour rester !
Pour détruire tout les plans que nous avions fait
Et tout ce qui est bon autour
Car si tu veux me voir
Va me voir dehors !
J'ai besoin que tu me croies
Car je ne veux pas te blesser !
Si tu as vraiment besoin de moi
Je vais seulement te laisser tomber !
Ils se séparent souvent mais il a quand même peur qu'un jour ce sois fini pour de bon.
I've seen this a thousand times and I've been here before
Now I'm afraid to blink my eyes and end up outside your door
So I think that I might. When the goings gone
Play it all alone. Man there's something wrong
J'ai vu ça une centaine de fois et je suis venu ici avant
Maintenant j'ai peur qu'en un clin d'oeil je me retrouve à la porte
Alors je crois que je vais pouvoir. Quand les problèmes partiront
Jouer à ça tout seul. Man il y a quelque chose qui ne va pas
Pourtant il le sait très bien qu'il va la blesser à chaque fois qu'elle le reprend mais il ne peut pas s'empêcher de la tromper.
(Que veux-tu, quand les filles sont attirantes... )
And if
You get too close I'm
Gonna hurt you
I can't trust you I'm
Never gonna come
Through
If you get too close I'm
Gonna hurt you
I can't trust you I'm
Never gonna come through
(If you get too)
Close I'm gonna hurt you
(I can't trust you)
We're never gonna come through
(If I come through)
Et si
Tu viens trop près
Je vais te blesser
Je ne peux pas te faire confiance je ne vais
Jamais en finir
Et si
Tu viens trop près
Je vais te blesser
Je ne pas te faire confiance je ne vais
Jamais en finir
(Si tu viens trop)
Près je vais te blesser
(Je ne peux pas te faire confiance)
Nous n'en finirons jamais
(Si j'en fini)
Baby's got blue eyes and she's wanting to stay
Bébé a des yeux bleus et elle veut rester
But I am running out of time with nothing to say
Mais je suis à court de temps et je n'ai rien à dire
So it's that kinda night when the beers are gone
Alors c'est ce genre de nuit quand il ne reste plus de bière
Now I'm all alone, man there's something wrong
Maintenant je suis tout seul, Man il y a quelque chose qui ne va pas
And this is not the first time and I'm sorry to say
Et ce n'ait pas la première fois et je suis désolé de le dire
But when it comes to pretty girls I fall apart on the way
Mais quand il s'agit de jolies filles je cède petit à petit
So it's that kinda night when the beers are gone
Alors c'est ce genre de nuit quand il ne reste plus de bière
Now I'm all alone, man there's something wrong
Maintenant je suis tout seul, Man il y a quelque chose qui ne va pas
(Bridge)
(Pont)
And if you don't believe me
Et si tu ne me crois pas
Watch, and I will make it happen
Regarde, et je vais y arriver
If you wanna see me, fall apart again
Si tu veux me voir, cède encore une fois
But if it's going to be this way,
Mais si c'est pour ce passer comme ça
(Chorus)
(Refrain)
Here I come to save the day !
J'arrive pour sauver la journée !
And while I'm at it throw a hand grenade
Et quand je suis là c'est comme si on lancait une grenade
On everything good around
Sur tout ce qui était bon autour
Here to stay !
Là pour rester !
To make a mess of all the plans we made
Pour détruire tout les plans que nous avions fait
And everything good around here
Et tout ce qui est bon autour
Cause if you wanna see me
Car si tu veux me voir
See me out the door girl !
Va me voir dehors !
I need you to believe me
J'ai besoin que tu me croies
Cause I don't want to hurt you !
Car je ne veux pas te blesser !
If you really need me
Si tu as vraiment besoin de moi
I'm only gonna let you down !
Je vais seulement te laisser tomber !
I've seen this a thousand times and I've been here before
J'ai vu ça une centaine de fois et je suis venu ici avant
Now I'm afraid to blink my eyes and end up outside your door
Maintenant j'ai peur qu'en un clin d'oeil je me retrouve à la porte
So I think that I might. When the goings gone
Alors je crois que je vais pouvoir. Quand les problèmes partiront
Play it all alone. Man there's something wrong
Jouer à ça tout seul. Man il y a quelque chose qui ne va pas
(Bridge)
(Pont)
(Chorus)
(Chorus)
And if
Et si
You get too close I'm
Tu viens trop près
Gonna hurt you
Je vais te blesser
I can't trust you I'm
Je ne peux pas te faire confiance je ne vais
Never gonna come
Jamais en finir
Through
Et si
If you get too close I'm
Tu viens trop près
Gonna hurt you
Je vais te blesser
I can't trust you I'm
Je ne pas te faire confiance je ne vais
Never gonna come through
Jamais en finir
(If you get too)
(Si tu viens trop)
Close I'm gonna hurt you
Près je vais te blesser
(I can't trust you)
(Je ne peux pas te faire confiance)
We're never gonna come through
Nous n'en finirons jamais
(If I come through)
(Si j'en fini)
(Bridge)
(Pont)
(Chorus)
(Chorus)
(Hand grenade)
(Grenade)
If you get too close I'm gonna hurt you
Et si tu viens trop près je vais te blesser
(Hand grenade)
(Grenade)
I can't trust you I'm never gonna come through
Je ne pas te faire confiance je ne vais jamais en finir
(Hand grenade)
(Grenade)
If you get too close I'm gonna hurt you
Et si tu viens trop près je vais te blesser
(Hand grenade)
(Grenade)
I can't trust you I'm never gonna come through
Je ne pas te faire confiance je ne vais jamais en finir
(Hand grenade)
(Grenade)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment