Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Friday Night» par McFLY

Friday Night (La nuit du vendredi)

Vous connaissez surement McFy, c'est un groupe dégenté...
Alors a groupe dégenté, va chanson dégentée.
Mais en plus, la chanson a été écrite pour un film, lui même un peu bisar.
Night at museum, ou la nuit au musée et en scene un gardien de nuit dans un musée, ou tout deviens vivant la nuit.
Vous comprenderez surement mieux la chanson en sachant ça.

Finalement, la chanson reflete le film.

Hey
Hey

Sleeping through the day cause I work all night
Dormant la journée parce que je travaille toute la nuit
Get out the way things are coming a-live
Sors de là, les choses deviennent vivantes
Look over there, another fight
Regarde là bas, un autre combat
I guess I should have seen the warning signs
J'aurait dû avoir vu les panneaux de danger

Will could be together ?
Pourrait-on être ensemble ?
(I am not looking for a fight)
(Je ne cherche pas la bagarre)
Change the world forever ?
Changer le monde pour toujours ?
(Just want to make it through the night)
(Je veux juste le faire toute la nuit)
Make it all together
Tout pouvoir faire ensemble
(They're really giving me the... )
(Ca m'a vraiment fait ouvrir les... )
... eye, eye, eye, eye
... yeux, yeux, yeux, yeux

I think I'm gonna lose it, lose it, lose it
Je pense que je suis entrain de perdre ça, perdre ça, perdre ça
I think I'm gonna lose it, lose it, lose it
Je pense que je suis entrain de perdre ça, perdre ça, perdre ça

I think I'm gonna lose it !
Les murs ont des oreilles

Je suis parano
The walls are growing ears
Pas besoin de savoir que tu ne peux pas y échapper
I'm paranoid
Ne les laisse pas dedans, ne les laisse pas dehors
No need to feel what you can't avoid
Je t'ai donné quelque chose qui peut te rendre folle
Don't let them in don't let them out

I gave you something you could scream about
Pourrait-on être ensemble ?

(Je ne cherche pas la bagarre)
Will could be together ?
Changer le monde pour toujours ?
(I am not looking for a fight)
(Je veux juste le faire toute la nuit)
Change the world forever ?
Tout pouvoir faire ensemble
(Just want to make it through the night)
(Ca m'a vraiment fait ouvrir les... )
Make it all together
... yeux, yeux, yeux, yeux
(They're really giving me the... )

... eye, eye, eye, eye
Je pense que je suis entrain de perdre ça, perdre ça, perdre ça

Je pense que je suis entrain de perdre ça,
I think I'm gonna lose it, lose it, lose it
Je pense que je suis entrain de perdre ça, perdre ça, perdre ça
I think I'm gonna lose it
Je pense que je suis entrain de perdre ça, perdre ça, perdre ça
I think I'm gonna lose it, lose it, lose it
Je pense que je suis entrain de perdre ça !
I think I'm gonna lose it

Non non non, rien n'est faux dans les rêves
No no no nothings wrong with dreaming
Va, va, va, tes rêves sont loins
Go, go, go, you're dreaming all away
Un amour, une vie
One love, one life
C'est assez pour t'occuper toute la nuit
That's enough to get you through the night
Demain sera un jour meilleur
Tomorrows gonna be a brighter day

Je pense que je suis entrain de perdre ça, perdre ça, perdre ça
I think I'm gonna lose it, lose it, lose it
Je pense que je suis entrain de perdre ça, (Je pense que je suis entrain de
I think I'm gonna lose it (I think I'm gonna lose it)
Perdre ça)
I think I'm gonna lose it, lose it, lose it
Je pense que je suis entrain de perdre ça, perdre ça, perdre ça
I think I'm gonna lose it
Je pense que je suis entrain de perdre ça,
I think I'm gonna lose it, lose it, lose it
Je pense que je suis entrain de perdre ça, perdre ça, perdre ça
I think I'm gonna lose it
Je pense que je suis entrain de perdre ça,
I think I'm gonna lose it, lose it, lose it
Je pense que je suis entrain de perdre ça, perdre ça, perdre ça
I think I'm gonna lose it, lose it, lose it
Je pense que je suis entrain de perdre ça, perdre ça, perdre ça

Will could be together ?
Pourait-on être ensemble ?
Change the world forever ?
Changer le monde pour toujours ?
Make it all together
Tout pouvoir faire ensemble
(They're really giving me the... )
(Ca m'a vraiment fait ouvrir les... )
... eye, eye, eye, eye
... yeux, yeux, yeux, yeux

No no no nothings wrong with dreaming
Non non non, rien n'est faux dans les rêves
Go, go, go, you're dreaming all away
Va, va, va, tes rêves sont loins
One love, one life
Un amour, une vie
That's enough to get you through the night
C'est assez pour t'occuper toute la nuit
Tomorrows gonna be a brighter day
Demain sera un jour meilleur

They come alive when I work the nights
Ils deviennent vivant quand je travaille la nuit
I guess I should have seen the warning signs
J'aurais dû avoir vu les panneaux de danger

 
Publié par 5329 2 2 4 le 2 janvier 2008 à 18h57.
Motion In The Ocean (2006)
Chanteurs : McFLY

Voir la vidéo de «Friday Night»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

valva77 Il y a 17 an(s) 2 mois à 01:45
5265 2 2 4 valva77 Site web Ah j'adore cette tune :-P D'apres moi,c'est bien traduit.Bon travail:P
trabakal0um Il y a 17 an(s) 2 mois à 20:10
5272 2 2 4 trabakal0um Site web Cette chanson a le don de me mettre en transe. :-P
Piitch0oun3 Il y a 17 an(s) 2 mois à 18:37
5402 2 2 5 Piitch0oun3 Site web tout simplement m-a-g-n-i-f-i-q-u-e!
Caro_Poynter Il y a 17 an(s) à 15:32
5935 2 3 6 Caro_Poynter Site web J'adooooooooooore cette chanson!
MJ-Ice*cOn*sLim Il y a 17 an(s) à 19:29
6024 2 3 4 MJ-Ice*cOn*sLim cette song est vrmt trop C :-D :-D L !!!!!!!!!!! mcfly aussi !!!!
i-wear-good-shoes Il y a 16 an(s) 7 mois à 21:23
5263 2 2 4 i-wear-good-shoes Franchement le film il est géniale ! Perso la traduc' est bien faite malgré le fait que même en Français j'ai du mal a comprendre toutes leurs chansons... ^^ :D Tchou <3
Alex'chan Il y a 15 an(s) 3 mois à 13:01
5360 2 2 5 Alex'chan THE moment quand ya juste Danny qui fait "I think I'm gonne loose her" plusieurs fois juste avec la batterie ... J'adooore !!!
Je peux écouter 10 fois de suite ce moment !
j'aime bcp la chanson aussi (quand même :-D )
Caractères restants : 1000